2010-11-05

Резкая смена состава

 Вот например ситуация: есть какая-то музыкальная группа, какой-то ВИА, который мне нравиться исключительно за активного на концертах фронтмена / красивую басистку и др.
О концерте объявляют сзарание за два месяца, билеты уже куплены в кассе клуба за большие деньги и вот внезапно группа объявляет о неожиданном уходе моего фаворита, без которого мне концерт этот не сдался. 
Я могу потребовать деньги за билет в такой ситуации назад, чисто теоритически в пользу кого будет решение?
И, предвещая вариант "участник ушёл, но группа всё равно нашла замену и осталась той же группой с тем же репертуаром":
А если в группе за месяц до концерта поменяються все участники на новых и неопытных ребят? Ведь, по сути, всё равно остались той же группой с тем же репертуаром
В таком случае как решиться вопрос с возвратом билетов?

Свинка

Как отнесутся к мусульманину, если он заболеет свинкой?
С религиозной точки зрения.

Ехали с машины в даче, в дискуссии возник вопрос:

Народ, а кто знает: во время Войны, на оккупированных территориях, функционировала ли немецкая криминальная полиция? В смысле понятно, что убийство, например, немецкого офицера - расследовалось. А вот как быть с криминальными преступлениями в среде местного населения? Один русский убил другого - такие вещи расследовались? Кражи? Изнасилования? Т.е. - отслеживала ли оккупационная администрация соблюдение порядка внутри завоеванного населения?

Военные историки - вам слово!

Рак/Cancer

В русском языке - слова Рак - созвездие, рак - животное и рак - заболевание обозначается разными словами.
При этом, в русском языке, когда мы говорим Рак-созвездие, представляем в уме рак-животное, и оно обознается пиктограмой рак-животное, потому-то раположение звезд в этом созвездии таково, что напоминает животное рака.
В анлийском языке - рак-животное - это crawfish, раз-болезнь - это cancer. И Рак-созвездие - тоже cancer. Как связано созвездие с заболеванием? Ведь объяединяет эти два слова только омонимы-перевод на русский язык.

UPD: какая разница откуда заимствовано слово cancer? Это итак всем ясно. Поясню с чем вопрос:
Представим, что cancer на русский переводится как "злокачественная опухоль" и слова рак как "болезнь" в русском языке нет.
Тогда как связаны cancer (злокачественная опухоль) и cancer (созвездие животного рака). Где тут связь? Ну...ну..по аналогии это как если бы Libra - переводилась еще и как "артрит коленного сустава". В чем связь? Так яснее?

Закалка для нервов

Знаете, вот есть выражение "Не играй на моих нервах - их давно у меня нет" или варианты. Интересно, можно ли понервничать так, чтобы реально "спалить" (или, скорее, закалить) себе нерва, и, допустим, из нервного холерика превратиться в добродушного флегматика? Или исход всегда один - еще большая истеричность?

про брак и левак

Почему говорят, что хороший левак укрепляет брак? По логике, брак должен укрепить плохой левак: кто-то из супругов сходил налево, ему не понравилось и он больше стал ценить свою законную половину. А после хорошего левака сравнение же будет не в пользу действующего мужа/жены?