А нормальна ли ситуация, в которой друг с охотой рассказывает тебе о том «с кем он и в какой позе», но умалчивает о новой перспективной работе, хотя вы работаете в одной области?
Статья или Дюна позабавила? :) Что касается моего отношения к этому переводу, то конечно надо отдать должное переводчику - работа намного качественнее трудов его предшественников. Однако некоторые имена в его более "правильном" варианте режут слух - настолько я уже привык к "неправильным".
Статья позабавила, если честно, гораздо больше Дюны. Впрочем, последняя и не должна была забавить по идее. Ты, получается, несколько вариантов читал? Получается, людей можно делить на два лагеря: кому Дюна нравится, и кому нет. :)))
no subject
Date: 2005-06-30 09:56 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-30 12:55 pm (UTC)Что касается моего отношения к этому переводу, то конечно надо отдать должное переводчику - работа намного качественнее трудов его предшественников. Однако некоторые имена в его более "правильном" варианте режут слух - настолько я уже привык к "неправильным".
no subject
Date: 2005-06-30 01:27 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-01 06:28 am (UTC)Людей вообще можно делить на два лагеря :) В случае с Дюной, ты к какому относишься?
no subject
Date: 2005-07-01 09:06 am (UTC)