http://shampanskaja.livejournal.com/ ([identity profile] shampanskaja.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2006-01-11 02:40 am

(no subject)

Допустим, иностраная фирма решила покорить рынок очередной страны и выяснилось, что её название (или название её продукта) звучит на языке этой страны очень неприлично или нелепо - что в таком случае делают?

[identity profile] jetrabbit.livejournal.com 2006-01-11 07:36 am (UTC)(link)
А у нас тоже имело смысл, да вот только народ, испанского не зная, произносит "паджеро" вместо правильного "пахеро".

[identity profile] cpcat.livejournal.com 2006-01-11 07:45 am (UTC)(link)
А Пахеро нам по херу!

[identity profile] igrushechnyj.livejournal.com 2006-01-11 10:03 am (UTC)(link)
Вот и хорошо, что не транслитерировали. В латинском написании иногда лучше выглядит, чем в кириллическом.
Вот напиток кокосовый SacSac - всё в порядке. Но с другой стороны банки зачем-то написали по-русски: СекСек :))