Живое

Feb. 6th, 2006 01:29 pm
[identity profile] homa.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
Навеяно рекламной фразой убивает все известные микробы: а почему микробов упорно склоняют по неодушевленной модели? Почему не говорят убивает микробов? Это косноязычие, традиция или правило русского языка?

Date: 2006-02-06 08:38 am (UTC)
From: [identity profile] sni-ffy2.livejournal.com
Если речь идёт об одном микробе (допустим, в какой-нибудь сказке: "Жил-был Микроб. Этого Микроба никто не любил..."), то он будет одушевлённым. А масса микробов, неразличимых глазом, представляется как нечто цельное, а не состоящее из живых существ. Роботы у Азимова - тоже одушевлённые. А в специальной статье по робототехнике - вряд ли.
В общем, мы сами в зависимости от контекста решаем, наделить ли данное слово душой, или обращаться с ним как с бездушной вещью.

и вдобавок.

Date: 2006-02-06 08:43 am (UTC)
From: [identity profile] sni-ffy2.livejournal.com
Категория "одушевленный" в русском языке имеет весьма условное отношение к биологическому состоянию жизни. Языковая одушевленность определяется окончанием существительного в винительном падеже множественного числа. Чем отличается труп от покойника? Покойник Ч еще личность. В данном случае уловлена "одушевленность" существительного: действительно, "вижу (что?) трупы", но "вижу (кого?) покойников". Следственно, труп Ч существительное неодушевленное, а покойник Ч одушевленное, хотя и тот и другой, мертвы.

Поэтому микробы, конечно, существа одушевленные, но не биологически, а лингвистически, и многих задевает и раздражает фраза "убивает микробы".

Re: и вдобавок.

Date: 2006-02-06 11:20 am (UTC)
From: [identity profile] nelis.livejournal.com
Слово "труп" — исключение. Окончание вин. п. мн. ч. — как раз маркер одушевленности / неодушевленности.
Словоупотребление зависит от того, о чем идет речь.
Те же креветки: если о еде, то "вижу на столе креветКИ", если о животных, то "вижу плавающих в море креветОК".
Соот-но, одушевленные — это совпадение флексий мн. ч. В В.п. и Р.п., неодушевленные — В. п. и И. п.

Date: 2006-02-06 09:11 am (UTC)
From: [identity profile] sni-ffy2.livejournal.com
Я же говорю, все дело в контексте. Говорят, кому как взбредет на ум...
Персонифицируют не по личностям, а по массам все же :)

Я считаю, что "микробы существа одушевленные лингвистически" и сам бы говорил "микробов".

(no subject)

From: [identity profile] nelis.livejournal.com - Date: 2006-02-06 11:26 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nelis.livejournal.com - Date: 2006-02-06 11:41 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nelis.livejournal.com - Date: 2006-02-06 12:05 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nelis.livejournal.com - Date: 2006-02-06 11:26 am (UTC) - Expand

Date: 2006-02-06 08:42 am (UTC)
From: [identity profile] titov-a.livejournal.com
недавно по радио об этом говорили в передаче типа "говорим по-русски"
можно говорить и так, и так

Date: 2006-02-06 08:55 am (UTC)
From: [identity profile] undeadkender.livejournal.com
Насчет "одушевления" микробов - это к РПЦ...

Date: 2006-02-06 09:05 am (UTC)
From: [identity profile] greshnik.livejournal.com
Святые - абсолютно реальные люди. И все они когда-то жили.

(no subject)

From: [identity profile] greshnik.livejournal.com - Date: 2006-02-06 09:11 am (UTC) - Expand

Date: 2006-02-06 09:18 am (UTC)
From: [identity profile] greshnik.livejournal.com
Не только микробов. Например, крабов.
"Я очень люблю крабы" - это про салат из крабов в Иронии судьбы.

(no subject)

From: [identity profile] greshnik.livejournal.com - Date: 2006-02-06 09:58 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] positif.livejournal.com - Date: 2006-02-06 10:16 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] positif.livejournal.com - Date: 2006-02-06 11:01 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] black-fraz.livejournal.com - Date: 2006-02-06 11:35 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] positif.livejournal.com - Date: 2006-02-07 09:39 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] greshnik.livejournal.com - Date: 2006-02-06 10:19 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] s-of-u.livejournal.com - Date: 2006-02-06 10:33 am (UTC) - Expand

Date: 2006-02-06 09:24 am (UTC)
From: [identity profile] oupire.livejournal.com
пол-года назад здесь поднималась тема склонения одушевленных/неодушевленных существительных.
Согласно традициям русского языка слово микроб относят к неодушевленным. Никаких особых причин тут нет, просто "так повелось". (Впрочем пока точно не доказано что микроб живое сущесво, емнип.)

(no subject)

From: [identity profile] oupire.livejournal.com - Date: 2006-02-06 10:55 am (UTC) - Expand

Date: 2006-02-06 09:39 am (UTC)
From: [identity profile] plumbum210.livejournal.com
Что значит "не доказано"? Разумеется, живое, как и любая (живая :) клетка. Другое дело, что бактерии (кстати. А ведь это то же самое, что "микробы", но слово никогда не склоняют как одушевленное!) не являются _животными_. Для них отдельное царство заведено, как и для грибов, например.

Впрочем, нельзя и сказать, что одушевленное/неодушевленное относится именно к животным... Хотя в целом именно так.

(no subject)

From: [identity profile] oupire.livejournal.com - Date: 2006-02-06 10:56 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] plumbum210.livejournal.com - Date: 2006-02-06 11:36 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] oupire.livejournal.com - Date: 2006-02-06 12:00 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] plumbum210.livejournal.com - Date: 2006-02-06 12:37 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] oupire.livejournal.com - Date: 2006-02-06 01:07 pm (UTC) - Expand

Date: 2006-02-06 10:00 am (UTC)
From: [identity profile] greshnik.livejournal.com
Ну, систематически "микробов" не существует. Оттого и не доказано.

Date: 2006-02-06 10:07 am (UTC)
From: [identity profile] wunder-bar.livejournal.com
А вы считаете микробов одушевленными?

Date: 2006-02-06 10:11 am (UTC)
From: [identity profile] sxakludant.livejournal.com
на мой взгляд
убивает всех известных микробов - это всех
... все известные микробы - это убивает микробы всех известных видов

Date: 2006-02-06 10:14 am (UTC)
From: [identity profile] binaryanimal.livejournal.com
Так, как говорят, на мой взгляд правильнее, одушевленные существа - это все таки царство животных если рассуждать терминами биологии.

Date: 2006-02-06 10:20 am (UTC)
From: [identity profile] greshnik.livejournal.com
Самое интересное в этом слогане - получить ответ на вопрос "кто такие микробы".

Date: 2006-02-06 10:30 am (UTC)
From: [identity profile] sxakludant.livejournal.com
По ПИВ эсперанцкое слово mikrobo означает много всякого.. вплоть до грибков. А так - в русском словаре смотреть надоть

Date: 2006-02-06 10:27 am (UTC)
From: [identity profile] st-epan.livejournal.com
"Это косноязычие, традиция или правило русского языка?"

Как говоорил товарищ Саахов,Кавказ - это и
всесоюзная здравница и всесоюзная житница и
всесоюзная кузница,панимаеш!

Date: 2006-02-06 10:42 am (UTC)
From: [identity profile] black-fraz.livejournal.com
это неграмотность.
имеется в виду, "убивает все известные виды микробов", в предыдущих версиях рекламы по-моему, так и говорилось...

Date: 2006-02-06 01:27 pm (UTC)
From: [identity profile] amerikov.livejournal.com
Это ошибка. По-моему, все эти рекламы происходят из какой-то одной древней, когда один сказал, а все, как дурачки, повторяют.

Date: 2006-02-07 01:18 am (UTC)
From: [identity profile] alex95008.livejournal.com
Это - безграмотность. Причем - вопиющая. Потому что как "склонять микробов" - отдельно написано в школьном учебнике русского языка.

Date: 2006-02-07 10:54 am (UTC)
From: [identity profile] kekc.livejournal.com
зачастую в рекламе делаются намеренные ошибки/искажения, для того чтобы "зацепить" зрителя/слушателя

у меня знакомая диплом на эту тему писала, целое исследование блин

ЗЫ. мне всегда к слогану про "убивает все известные микробы" всегда хотелось добавить "и некоторые неизвестные" ;))