http://iks-kis.livejournal.com/ ([identity profile] iks-kis.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2006-02-08 01:01 am

меня сегодня так назвали..

...откуда пошло выражение "дурилка картонная"?
ассоциации, как будто это оловяный солдатик своей возлюбленной сказал. она же вроде как в огонь прыгнула. вот и дурилка, бумажная, правда, вроде. ничего не помню. как там по сюжету было, имел солдатик основания, чтобы сказать такое?

[identity profile] alex95008.livejournal.com 2006-02-07 11:53 pm (UTC)(link)
Кордон (в старой грамматике - кардон) - промежуточный пограничный пост (не застава).
Дерилка кардонная - подстава, широко применялась во время Кавказской войны. Суть подставы - в обход отправлялась открыто пара солдат, за которыми скрытно двигались пластуны. Когда абреки, соблазненные легкостью победы, нападали на солдат, пластуны их уничтожали. Термин очевидно был общеизвестен, поскольку в письмах Лермотнова приводился без пояснений.
У братьев Вайнеров (в книге) был использован в смысле "подсадная утка", ну а дальне - неразборчивое произношение Джигарханяна в кино.