![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
А вот почему люди,говорящие на другом языке, живущие долго ,например в России (Лет 10-20). Говорят с акцентом. Ведь слышат же как люди говорят правильно звуки, сочетания звуков, могли бы повторять,а все равно с акцентом. Или у них язык по другому устроен или их это не волнует.
no subject
Date: 2006-02-08 12:11 pm (UTC)Можно переучится, в общем-то.
no subject
Date: 2006-02-08 12:14 pm (UTC)А во-вторых если человек поздно попал в языковую среду, ему сложно приспособиться к происношению другого языка
no subject
Date: 2006-02-08 12:14 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-08 12:17 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-08 12:23 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-08 12:55 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-08 01:05 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-08 01:16 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-08 02:18 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-08 02:26 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-08 06:29 pm (UTC)а вот акцент - это уже не от желания зависит (ну если только процентов на 10%). Ни один иностранец не будет говорить как native speaker в любой стране
no subject
Date: 2006-02-08 01:59 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-08 12:20 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-08 12:34 pm (UTC)есть еще вариант. Когда большие люди не обращают внимания на свой акцент. как мне сказал один такой чуловек: "Есть люди, которых и с акцентом понимают! Они даже с небольшими ошибками могут говорить, им простительно" :)
no subject
Date: 2006-02-08 02:21 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-08 02:31 pm (UTC)Но сама я не проверяла :)
Но наши пилоты, скажем, на рейсе за границу нормально говорят с акцентом. Потому что им главное - хорошо вести самолет, а приветвтие на английском - это проявление уважения, не более :0 Потому что информации он никакой не выдает. всю инфу потом рассказывает старшая борт-проводница
no subject
Date: 2006-02-08 02:32 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-08 07:29 pm (UTC)Короче очень они вепендриваются по поводу своей национальности.
no subject
Date: 2006-02-09 03:48 pm (UTC)Жжете, упал под стол. На самом деле, просто по-английски говорят французские дикторы, которые не могут говорить по-английски идеально.
> Да... Это мы когда тусили с франзуженками, одна рассказала, что брали только с акцентом.
Это она над вами прикололась. Такой юмор французский.
no subject
Date: 2006-02-08 12:38 pm (UTC)В Израиле это хорошо видно. Шимон Перес, приехавший в 10 лет из Польши, так и говорит с характерным идишистским акцентом, а президент Кацав, приехавший в 6 лет из Ирана - с персидским.
no subject
Date: 2006-02-08 02:00 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-08 04:15 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-08 06:04 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-08 12:39 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-08 12:53 pm (UTC)Знаете, некоторые НОСИТЕЛИ ЯЗЫКА не могут некоторые звуки правильно выговаривать - слова "картавость" и "шепелявость" не на пустом месте возникли.
Так что, думаю, проблема именно в том, что "не могли бы". Сложно это :).
no subject
Date: 2006-02-08 02:04 pm (UTC)После этого возраста мозги уже недостаточно пластичные и как бы хорошо язык ты не учил - он останется "вторым".
Ну а сам акцент явление достаточно сложное. Произносить конкретные звуки правильно ты при желании сможешь достаточно легко, а вот правильно и вовремя их применять в живой речи - это уже намного сложнее. Это как разница межу "выучить одно танцевальное движение" и "научится танцевать". Ухо, например, Русского человека не делает особого различия между звуками W и V. В русском языке нет особой необходимости их различать. Вот и получается что типичный признак русского акцента - смазанная граница (если есть вообще) между W и V.
;]
Date: 2006-02-08 05:04 pm (UTC)Акцент до или после?
Date: 2006-02-08 09:50 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-08 10:45 pm (UTC)