Ять

Feb. 24th, 2006 03:28 am
[identity profile] ortemko.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
Зачем отменили букву "ять" и почему только её.

UPD: почему несправедливо забыты ер, ерь, фита, ижица, и "и с точкой".

Date: 2006-02-24 02:42 am (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
С английского. Я заглянул в ваш журнал, кстати :) У вас указано углубленное изучение английского языка (приветствую коллегу), но в русском языке есть забавные ляпы.

Date: 2006-02-24 02:55 am (UTC)
From: [identity profile] yakubiaka.livejournal.com
Весьма любопытно:) У меня авторские мелочи, не надо указывать мне на а-ля "шел дождь и два студента", я нахожу в подобной нелепице свою прелесть. Какие вы ляпы имеете в виду?:)

Date: 2006-02-24 03:06 am (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Я не искал специально и не ходил глубоко в журнал :)

Из орфографических ляпов бросилось в глаза слово близлежайшем (запись от 8 февраля). Пунктуационные проблемы у вас стандартные: неуверенное использование тире и двоеточия, а также неумение использовать точку с запятой. Типографские детали (вроде недостающих или лишних пробелов, дефиса вместо тире и не очень логичного использования кавычек) в ЖЖ проблемами традиционно не считаются, так что их можно и не упоминать. Хотя, в литературном тексте (а ваш верхний в ленте пост видимо предполагался литературным) обратить на эти мелочи внимание имело бы смысл.

Надеюсь, вас это не заденет. Я сам очепятываюсь часто, но в силу профессии внимательно отслеживаю такого рода недостатки в чужом тексте.

Date: 2006-02-24 03:15 am (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Я это сейчас и сделал :)

Между прочим, в моих комментах тоже полно ошибок, ведь комменты нельзя править. А я привык работать с текстом, который не уходит немедленно на мыло, поэтому обычно прохожусь несколько раз, исправляя незамеченное в предыдущий раз.

А вот собственные посты в журнале править можно и нужно :)

Date: 2006-02-24 03:22 am (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Постоянно пропущены запятые вокруг слов типа наверно. Странный оборот перешла бы к списку. Неоправданное использование буквы ё — она сейчас считается уточняющей и употребляется только в детских книжках и очень хитрых оборотах в качестве эмфазиса. Более хитрое замечание: слово хай-тековой я бы написал без дефиса. Впрочем, это очень спорно. В остальном почти безупречно.

Date: 2006-02-24 03:49 am (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Я в беглых постах и комментах запятые обычно употребляю только смысловые, это да. Но на англоязычных авторов не равняйтесь, у них в корне другая система расстановки запятых. У нас интонационная, а у них блочная. То есть, у нас запятая выделяет падение тона и паузу, а у них разделяет смысловые куски туманного по конструкции предложения. Английский текст без запятых выглядит потоком мысли, в котором словомысли цепляются друг за друга, а русский текст без запятых выглядит просто неряшливо оформленным, при чтении приходится возвращаться назад :) Авторский стиль у нас проявляется в использовании двоеточий, тире и точек с запятой, а также в употреблении запятых в оборотах, в которых допустимы оба варианта. Например, определение, стоящее перед существительным, отделяется запятой. Но ставится ли вторая запятая после этого определения — тут правила гораздо более тонкие. Иногда их практически невозможно четко сформулировать. Например, только что я эту запятую поставил, поскольку стоящее — причастие, не выглядящее прилагательным.

Я зря пытаюсь читать лекции, у меня для этого недостаточно образования (и, подозреваю, недостаточно и знаний). Думаю, мысль понятна :)

А ё выглядит не то, чтобы чужеродно, но все-таки несколько курьезно, хотя меня и не раздражает нисколько. Впрочем, меня не раздражают и несколько лжеюзеров в моей френдленте, которые используют дореформенную орфографию с теми самыми ерами и ятями, о которых мы, собственно, и говорим :)

Date: 2006-02-24 05:06 am (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Медленнее и тяжелее — не думаю. Для человека, привыкшего к литературному тексту, не только лишняя запятая становится смысловыделительной, но пропущенная. Вот я сейчас рассуждал по поводу запятых вокруг слова стоящая. А ведь если бы я делал ударение в этом слове на первом слоге (стоящая), то второй запятой я бы уже не поставил :) Другими словами, эта вторая запятая (если бы я не писал, а читал эту фразу) помогла бы мне правильно выбрать один из двух вариантов чтения (и смысла) этого слова. Так что, дело не только в формальной грамотности.

Дизайнерский подход должен был бы вам подсказать идею, которая у меня уже была: выделять особо важные запятые кеглем или весом, делать их более крупными или более жирными. По-моему, это была бы отличная идея для какого-нибудь распальцованно-текстового сайта. Во всяком случае, оригинальная. Если воспользуетесь, не забудьте указать мой копирайт :)

Знаете, я, вероятно, подумав, смогу придумать и пример со смыслоразличительными запятыми вокруг слова наверно. Готовых примеров нет, зато вот мой упрек в сторону [livejournal.com profile] yakubiaka по поводу использования точки с запятой отнюдь не придирка. Даже в стихотворении Лермонтова, которое я сейчас подверг орфографической порке (возможно, оттого я именно его и использовал подсознательно) содержится нетривиальная точка с запятой. А уж сколько копий сломано вокруг пушкинской пунктуации!

Я взглянул на Марью Ивановну; она вся покраснела, и даже слезы капнули на ее тарелку.

Вот, взгляните на эту фразу из Капитанской дочки. Замените точку с запятой на запятую, и смысл изменится неузнаваемо. С запятой это будет читаться как Я взглянул на Марью Ивановну, [и она так смутилась, что] покраснела... А с точкой с запятой это читается как Я взглянул на нее [и увидел, что] она покраснела...

Впрочем, пушкинская пунктуация вообще несколько иная. Кстати, более интонационная, чем привычная нам.

Date: 2006-02-24 07:48 pm (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
В текстах можно вместо вложенных кавычек использовать разные варианты выделения. Я никогда не вкладываю кавычки друг в друга.

Date: 2006-02-24 02:27 pm (UTC)
From: [identity profile] almost-cat.livejournal.com
Про "медленнее и тяжелее" Вы зря.
Пропущенные запятые тормозят гораздо сильнее лишних. Не всегда при беглом чтении размечаешь сложноподчинённые предложения, а наличие запятой позволяет "увидеть" смысловые границы и не читать как сплошной поток слов.

Date: 2006-02-24 04:09 am (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Кстати, я это вскользь уже упоминал, но скажу чуть подробнее: ер, ерь и ять имели собственное чтение в свое время. То есть, их включили в азбуку совершенно логично. Предположительно, ер и ерь (ь и ъ) читались как краткие и и ы. Скажем, в болгарском языке Ъ до сих пор так читается. А ять, вероятно, обозначал звук, средний между И и Е. Во всяком случае, в русском языке он модифицировался в Е, а в украинском — в I. Лес-лiс, дело-дiло и т.п. Может быть, это примерно та же разница, что и между французскими è и é. (E` с обратным ударением, accent grave и E' с прямым ударением, accent aigu).

Date: 2006-02-24 10:36 am (UTC)
From: [identity profile] bambik.livejournal.com
Ё-моё :) вот так пишешь, пишешь, а потом тебе "бац" по голове :) :)

Date: 2006-02-24 07:49 pm (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Главное — заговорить собеседника, а потом нанести удар :)