если считать, что образовано от английского comment, то, наверное, на первый слог, как там... а если не считать - тогда не знаю :) кто куда привык, тот туда и ставит...
кстати, если поставить на второй, то какие-то милицейские ассоциации навевает :)
я усеченную форму только в письменной речи употребляю, а в устной употребляю лит. норму - комментарии. одно дело ЖЖ и здешний сленг, который все завсегдатаи понимают, другое дело общение с нормальными людьми в офф-лайн... так что, проблема ударения для меня не стоит.
(no subject)
no subject
кто куда привык, тот туда и ставит...
кстати, если поставить на второй, то какие-то милицейские ассоциации навевает :)
no subject
(no subject)
:)
Re: :)
Re: :)
Re: :)
Re: :)
Re: :)
Re: :)
Re: :)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
Существительное
(no subject)
Дык,
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
я говорю кОммент :/
no subject
одно дело ЖЖ и здешний сленг, который все завсегдатаи понимают, другое дело общение с нормальными людьми в офф-лайн...
так что, проблема ударения для меня не стоит.
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)