http://akeysha.livejournal.com/ ([identity profile] akeysha.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2004-09-08 02:20 pm

(no subject)

А почему японские(да и вообще восточные) имена собственные, написанные латиницей, читаются не по правилам английского языка, а не пойми как?

[identity profile] martovsky-kot.livejournal.com 2004-09-08 04:56 am (UTC)(link)
Потому что когда написано по-русски, то с большой долей вероятности ясно чье это слови и как читать. А когда куча народов и народностей корябает свои хитрозамороченные слова на одной и той же азбуке, но правила чтения у всех разные.. Вот и прохидится всем представителям "международного" языка выучивать слова исключения из их универсального языка.. Randevouz, Marijuana и пр.. А с Японией вообще отдельная песня.. В аглицкий переносится калька, но с изменениями.. А нашенский Ваня усердно читает на буржуйский манер.. Тошиба/Тосиба, Фуджи/Фудзи, Такеши/Такеси... Ладно, что в эпоху зарождения видео слово Ninja не особо каверкали :))

[identity profile] chescot.livejournal.com 2004-09-08 05:24 am (UTC)(link)
каверкали -- это от слова кавай? :)

[identity profile] martovsky-kot.livejournal.com 2004-09-08 06:02 am (UTC)(link)
хм.. Тоже вариант! :))