![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Вот интересно, кто у кого слизал: Волшебник изумрудного города / Страна ОЗ
И если страна ОЗ слизана у Волкова, то какого фига америка позволяет себе такие действия, мы что, не можем защитить авторские права ?
UPD:
Спасибо, от наших такого не ожидал :(
UPD:
Спасибо, от наших такого не ожидал :(
no subject
Date: 2006-03-30 07:55 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 07:56 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 07:57 am (UTC)Как и Заходер с Винни Пухом, и Алексей Толстой с Буратино aka Пиноккио
no subject
Date: 2006-03-30 08:00 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 08:02 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 08:06 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 08:12 am (UTC)Кроме того в некоторых изданиях даже предисловие самого Заходера, в котором он объясняет почему он записал себя в соавторы.
no subject
Date: 2006-03-30 08:29 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 08:43 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 08:44 am (UTC)Видимо издатель был его тайным поклонником :о)
no subject
Date: 2006-03-31 04:37 am (UTC)Детективы.
no subject
Date: 2006-03-30 09:42 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 03:10 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 03:36 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 08:16 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 08:17 am (UTC)Он там заявляет, что в данном случае он не считает себя переводчиком. Я, говорит, соавтор :о)
no subject
Date: 2006-03-30 08:30 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 08:31 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 09:06 am (UTC)А Толстой просто написал другую книжку, где от Коллоди только идея "деревянной ожившей куклы". Вы вообще "Пиноккио" хотя бы проглядывали?
no subject
Date: 2006-03-30 09:11 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 09:13 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-31 03:07 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 07:58 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 08:05 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 08:07 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 08:08 am (UTC)и получилось лучше чем у пендосов
no subject
Date: 2006-03-30 08:30 am (UTC)Да и не совсем слизал, его читать интереснее, я и то и другое читала
no subject
Date: 2006-03-30 09:00 am (UTC)•
Date: 2006-03-30 02:46 pm (UTC)Попёр он аж на целых шесть книжек в сумме (может, уже больше? =), но «хватило» его только на первые три, дальше уже пошёл полнейший прогрессирующий упадок. Шестая книга — апофеоз, даже ребёнку это понятно :)
Re: •
Date: 2006-03-30 03:12 pm (UTC)Re: •
Date: 2006-03-30 07:12 pm (UTC)Re: •
Date: 2006-03-30 07:34 pm (UTC)Re: •
Date: 2006-03-30 08:18 pm (UTC)Re: •
Date: 2006-03-30 08:19 pm (UTC)Re: •
Date: 2006-03-30 06:55 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 08:10 am (UTC)особенно На луне.
no subject
Date: 2006-03-30 08:16 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 09:01 am (UTC)просто вырос.
:))
no subject
Date: 2006-03-30 08:45 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 09:00 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 09:42 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 09:12 am (UTC)Писал он их, как и многие другие, тот же Чуковский с "Доктором Айболитом", который есть "художественная локализация" "Доктора Дулитла", еще в те времена, когда Женевская конвенция по авторским правам еще не существовала или не была ратифицирована, поэтому с юридической точки зрения все вполне законно.
Но тут следует отличать прямой перевод (первые книги Волкова) от более или менее свободного пересказа, такого как у Заходера в его пересказе-переводе Милна или Кэролла, или от Алексея Толстого, у которого "Буратино" вообще от "Пиноккио" остались только образы нескольких главных героев, и основная идея "ожившей куклы".
•
Date: 2006-03-30 02:49 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 09:40 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 09:48 am (UTC)Вопросы международного авторского права разработаны тогда были мало, так что автором всех, включая первую, стал указываться Волков.
С современной точки зрения потребовали бы выплаты авторского гонорара за 1-й том, а Волкову платить как переводчику, на 2-й до 4-го, вероятно, royalty за использование образов, за последующие, вероятно, никак бы не платили.
В принципе, книги Волкова известны на Западе и переводились на английский (кроме первой, естественно...). Более того, там они восприняты, как продолжение традиции "дописывать" за Баумом (из более чем 40 книг этой серии он написал только 14; указаны имена ещё 14 англоязычных соавторов, не считая любительских и малотиражных сочинений), но не включаются в общую линию.
http://www.eskimo.com/~tiktok/
no subject
Date: 2006-03-30 12:49 pm (UTC)Интересно, люди предисловия вообще не читают?
no subject
Date: 2006-03-30 07:14 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-30 03:05 pm (UTC)