[identity profile] grafobot.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
Есть ли какое-нибудь нормальное русское слово для обозначения того места в гостиницах, которое называют "рецепшн"?
Долго думал и решил, что вопрос все же useless.

Date: 2006-04-14 06:18 am (UTC)
From: [identity profile] vitus1.livejournal.com
Стойка регистрации.
)

Date: 2006-04-14 07:34 am (UTC)
From: [identity profile] bardo.livejournal.com
стойка администратора

Date: 2006-04-14 07:40 am (UTC)
From: [identity profile] vitus1.livejournal.com
Ага, точно. Никак не вспомнил 8)
Стойки бывают разные.
Боксерские, охотничьи. а эта - администратора 8)

Date: 2006-04-14 07:43 am (UTC)
From: [identity profile] bardo.livejournal.com
:)
у меня шеф - из Югославии. Он часто говорит по-русски, дословно переводя конструкции из родного/английского языка
один из его перлов - Когда я работал во Владивостоке, я имел Николая Слесарева в позиции Финансового Директора
а вы говорите - стойка администратора ;)

Date: 2006-04-14 07:46 am (UTC)
From: [identity profile] vitus1.livejournal.com
ААААААА! 8-))))
Я плачу...8-))))

Date: 2006-04-14 07:49 am (UTC)
From: [identity profile] bardo.livejournal.com
вы плачете, ага
а мне каково! сижу, кусаю губы, отведя глаза вниз, чтобы не заржать...

Date: 2006-04-14 08:38 am (UTC)
From: [identity profile] amdeluxe.livejournal.com
Какой у вас шеф ДУШКА!!!

Date: 2006-04-14 08:47 am (UTC)
From: [identity profile] bardo.livejournal.com
Младен ;)

Date: 2006-04-14 06:18 am (UTC)
From: [identity profile] guzheng.livejournal.com
Приёмная?
Регистрация?

Date: 2006-04-14 06:36 am (UTC)
From: [identity profile] e-12.livejournal.com
Как это ни странно, регистратура =)

Date: 2006-04-14 07:07 am (UTC)
From: [identity profile] e-12.livejournal.com
В больницах термин прижился, в гостиницах - нет, но и там и там это место суть одно и то же. Кстати, да, номера в гостинице можно назвать "стационар" =)

Date: 2006-04-14 10:28 am (UTC)
From: [identity profile] vinzerth.livejournal.com
Лучше "палата" :)

Date: 2006-04-14 08:33 am (UTC)
From: [identity profile] egor-13.livejournal.com
Припоминаю, что лет 20-25 назад там стояла табличка "Регистрация"

Date: 2006-04-14 09:05 am (UTC)
From: [identity profile] e-12.livejournal.com
Не знаю насчет 20 лет назад =) Но у меня такое чувство, что "регистрация" - это процесс, а "регистратура" - название отдела. Возможно, термин "регистратура" был введен вместо "отдел регистрации" для краткости и удобства.

Date: 2006-04-14 11:44 am (UTC)
From: [identity profile] egor-13.livejournal.com
Коннчо, это процесс, а табличка показывает, где этот процесс происходит :) Табличек "регистратура" в прошлые ближайшие 25-30 лет в гостиницах не припомню, вот что где-то была "регистрация", где-то "администратор" - помню.

Date: 2006-04-14 07:12 am (UTC)
From: [identity profile] ex-entrant519.livejournal.com
Регистратура.

Date: 2006-04-14 07:32 am (UTC)
From: [identity profile] lily-13.livejournal.com
Вахта. :)

Date: 2006-04-14 02:32 pm (UTC)
From: [identity profile] satorique.livejournal.com
+1. Тоже хотел написать. :))

Date: 2006-04-14 07:55 am (UTC)
From: [identity profile] yurr.livejournal.com
приёмный покой ;)))

:))))

Date: 2006-04-14 08:45 am (UTC)
From: [identity profile] klimentinn.livejournal.com
звезды что ли так встали.... фантастика.
Вчера всем офисом обсуждали эту тему )))
Пришли к двойному значению:
1) физическое - СТОЙКА
2) понятийное - ПУНКТ ПРИЕМА

Date: 2006-04-14 10:13 am (UTC)
From: [identity profile] oilandgas.livejournal.com
вполне может быть, что и нет такого, ибо это действительно useless...

Date: 2006-04-14 11:37 am (UTC)
From: [identity profile] amerikov.livejournal.com
Сени

Date: 2006-04-14 11:42 am (UTC)
From: [identity profile] nelis.livejournal.com
На самом деле — регистрационная стойка, стойка регистрации, иногда (с переносом значения) — конторка. Во всех хороших старых переводах англоязычной литры именно так.