http://clear_to_land.livejournal.com/ ([identity profile] clear-to-land.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2006-06-02 12:40 pm

Давай

Часто разговоры по телефону заканчиваются "ну ладно давай" или "ну давай пока"
вот откуда взялась эта манера говрить слово ДАВАЙ??? (поймал себя на мысли этой седня и уже замучился контролить себя по телефону :) ))

[identity profile] soberbrick.livejournal.com 2006-06-02 05:59 am (UTC)(link)
Может, это сокращенная форма от "Давай прощаться"? Или от какой-нибудь другой конструкции в повелительном наклонении.

[identity profile] yulya.livejournal.com 2006-06-02 06:04 am (UTC)(link)
В России тоже так стали говорить? Я думала, это чисто израильско-русскоязычное явление. Мне тоже интересно, откуда это пошло.

[identity profile] little-uber.livejournal.com 2006-06-02 06:10 am (UTC)(link)
Не только разговоры по телефону, но и в реале. Мне кажется это сокращение от "Давай, иди уже"

[identity profile] tyulen.livejournal.com 2006-06-02 06:10 am (UTC)(link)
обращала внимание, что в старых фильмах говорят не "давай", а "бывай".. может однажды кто-то ослышался и от этого и пошло?:)
(deleted comment) (Show 4 comments)

[identity profile] egor-13.livejournal.com 2006-06-02 07:23 am (UTC)(link)
"Давай, иди работай" Или "давай живи долго и счастливо". Или "Давай сдохни поскорей" ;))

Ну, "Пока" и "Пока" ;) - аналогичное словечко.
Лично я, кстати, "давай" в таком виде не люблю и не употребляю.

[identity profile] borrowsky.livejournal.com 2006-06-02 08:54 am (UTC)(link)
Пик моды: говорить "До новых В."

[identity profile] cz-alien.livejournal.com 2006-06-02 10:34 am (UTC)(link)
Думаю, от "Руку давай", для рукопожатия, типа :)

[identity profile] disinfector.livejournal.com 2006-06-02 12:04 pm (UTC)(link)
так и в Югославии говорят: "ај, чао", что значит: "давай, пока".
ај от аjде, что значит - давай.

[identity profile] happy-romaschka.livejournal.com 2006-06-02 07:34 pm (UTC)(link)
особенно смешно это звучит, когда клиент тебе говорит: ну, ладно, давайте