[identity profile] stephan-nn.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
ЦИТАТА:
В составе архаизмов можно выделить различные группы слов. Одни из них отличаются от современных своих синонимов какими-нибудь особенностями в звучании, например неполногласными сочетаниями звуков (младой - молодой, злато - золото, брег - берег, град - город, вран - ворон, враг - ворог)

А теперь вопрос... Была ли подобная форма у слова СОРОКА. И как она звучала?))

Date: 2006-06-23 01:48 pm (UTC)
From: [identity profile] texxu.livejournal.com
Сейчас есть, но не в русском (в польском к примеру) - sroka

Date: 2006-06-23 02:00 pm (UTC)
From: [identity profile] xzt.livejournal.com
слово срака точно было в древнерусском - означало, по-моему, сорочка.

Date: 2006-06-23 10:35 pm (UTC)
From: [identity profile] rudwolf.livejournal.com
Точнее, "срачица" она называлась.

Так уже было пошучено

Date: 2006-06-23 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] spamsink.livejournal.com
http://magazines.russ.ru/nz/1999/4/uspensk.html

Date: 2006-06-23 05:12 pm (UTC)
From: [identity profile] nelis.livejournal.com
Это не архаичные формы, а церковнославянские.
Фишка в том, что церковнославянский — язык южной славянской группы, где были развиты неполногласные формы. В русском же (восточнославянская группа) развились формы полногласные.
Поскольку церковнославянский играл важную роль в обществе и долгое время существовал параллельно, эти формы сохранились, обретя при этом некий возвышенный, торжественный смысл (церковный язык, как-никак). То есть произошло стилистическое расхождение при сохранении обеих форм в живом языке.
Изначально русскими являются именно полногласные формы. Неполногласные — заимствованные.

Date: 2006-06-23 05:13 pm (UTC)
From: [identity profile] nelis.livejournal.com
P.S. Но это сильно упрощенно если, конечно ;)