http://cool-and-jazzee.livejournal.com/ ([identity profile] cool-and-jazzee.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2006-11-27 05:51 pm

Лингвистика...

Мне интересно, ведь, к примеру - в английском есть буквы "v" - ви, "u" - ю  и "w" - дабл-ю (двойное "ю"). "W", как видно состоит из двух "v", так почему бы не назвать эту букву "дабл-ви". Почему она называется "дабл-ю"?

Аналогичная ситуация в испанском: "u" - убе, "v" - ве,  "w" - убе добле.

[identity profile] bruja-aprendiza.livejournal.com 2006-11-27 03:40 pm (UTC)(link)
интересно. у меня тоже есть диплом по испанскому, правда, не очень крутой, но все ж таки Unicert II, и меня учили именно так! но ладно, возможно, бывает и так и так

[identity profile] bruja-aprendiza.livejournal.com 2006-11-27 03:45 pm (UTC)(link)
нет, знаете, меня так заело, не поленилась в википедию слазать :)
http://es.wikipedia.org/wiki/Abecedario#Letras
W uve doble o doble ve ['uβe 'ð̪oβle], ['doβle 'β̞̞e]

[identity profile] shy-murderess.livejournal.com 2006-11-27 08:41 pm (UTC)(link)
pozvol'te vmeshat'sya, izvinite, chto translitom)). pravil'ny oba varianta, odnako ispantzy govoryat tol'ko "uve-doble". "doble v" zvuchit kak to stranno

[identity profile] bruja-aprendiza.livejournal.com 2006-11-28 11:08 am (UTC)(link)
спасибо, успокоили :)