http://rositsa.livejournal.com/ ([identity profile] rositsa.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2007-04-23 01:34 pm

Файлы для бумаг

Навеяно http://community.livejournal.com/useless_faq/6704192.html
Почему файлы для бумаг называются так? Ведь по сути это папки, а в компе файлы содержатся именно в папках. Нестыковочка получается...

UPD
Спасибо лже-юзерам! Ситуация разъяснилась: по-английски и «файл», и «фолдер» – «папка», а в компе файл содержит в себе данные, а фолдер, в свою очередь – файлы.
P. S. Поправьте меня, если я что не так поняла.

[identity profile] robingood.livejournal.com 2007-04-23 07:17 am (UTC)(link)
+1
http://lingvo.yandex.ru/en?search_type=lingvo&st_translate=1&text=file&sourceid=mozilla-search

[identity profile] n0mad-sexhex.livejournal.com 2007-04-23 08:17 am (UTC)(link)
в этом «1-единственном элементе» живет от 0 до неисчислимого множества байт, и полезной инфой, как и кучу желтых листочков в реал-лайф папке-файле, их делает надписанный по всем правилам «корешок» (присвоенное имя в таблице размещения).

[identity profile] robingood.livejournal.com 2007-04-23 08:23 am (UTC)(link)
Просто существуют различные словари - общий, имеет переводы слов общего применения. Также есть куча специализированных словарей - математический, разные технические, в том числе и компьютерный. В компьютерном слово file имеет правильное значение, то чем файл является в компьютере. А file обозначающий файл для бумаг переводится словарем общего назначения.
allter: (Default)

[personal profile] allter 2007-04-23 08:51 am (UTC)(link)
Что значит "все"? А напильник (который, возможно, вдохновил на создание понятия файла в информатике)?

Ну и, ко всему прочему, тут уже указали, что в файле может как раз содержаться совокупность связанных элементов. Кроме того, значения "файл-папка", "досье" отражают как раз такую сущность, которая содержит множество элементов, но перемещается по шкафчикам/офису/рабочим столам только как одно целое.