Потому же, почему и говорят "сесть в троллейбус", хотя это бывает возможно довольно редко. ;) Просто лифт рассматривается здесь именно как транспортное средство.
Хмм... А мне такое словосочетание режет ухо. Я обычно захожу в лифт, еду на лифте, поднимаюсь на лифте. Но сесть в лифт...... Похоже, что я такого ниразу и не слышал.
в далеком детстве мне посчастливилось ездить в лифтах, оборудованных откидными сиденьями. Сейчас таковые вымерли. Так что возможно, это не речевой оборот наподобие "сесть в экипаж", а реальное описание процесса.
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
никогда такого выражения не слышал :(
(no subject)
no subject
Так что возможно, это не речевой оборот наподобие "сесть в экипаж", а реальное описание процесса.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
Аналогии?
Re: Аналогии?
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
- Вам на какой этаж ?
- На десятый, пожалуйста.
- Бельё брать будете ?