http://hunn.livejournal.com/ ([identity profile] hunn.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2004-11-16 10:35 am

(no subject)

Как по порядку крутизны расставить дворянские титулы: граф, барон, виконт, герцог, маркиз и чего там еще есть? :)

[identity profile] elflesnoy.livejournal.com 2004-11-16 06:46 am (UTC)(link)
Во времена позднего средневековья и далее

Старший - герцог. Сначала они были только члены королевской фамилии, но потом стали кого попало брать
Маркиз - дворянский титул, означающий владение маркой - это а-ля крупное приграничное графство с какими-то доп полномочиями, в общем постарше графа, но лишь немного. Обращение к маркизу и к графу одинаковое.
Дальше граф.
Виконт - viscount, если мне не изменяет память, так называли наследника графского титула, не вступивший еще во владение собственно графством. Ну или собственно носителя виконсткого титула, но происхождение этих "виконств" для меня загадка
Дальше барон
Остальное - беззедельное дворянство : баронеты, рыцари, эсквайры, шевалье и прочие лохи, между которыми фактической разницы нет. Кстати если кто расскажет что формально значат их титулы, буду оч благодарен.

[identity profile] romx.livejournal.com 2004-11-17 12:38 am (UTC)(link)
Эсквайр это помещик. То есть как раз "земельный", но не дворянин, просто "блаародный".
Баронет это как прапорщик в армии между солдатами - "рыцарями" и офицерами - "дворянами" :) Промежуточное звание, уже не рядовой, но еще не барон - младшее дворянское звание. Часто ими были побочные и ненаследующие дети.
С виконтом в общих чертах да, но запутано. Родилось звание в пору когда вся европа принялась меряться крутизной и размером дворянских достоинств, и кому-то было обидно, обычно детям дворян.

Про маркиза не скажу, ты с маркграфом его не путаешь?
Маркиз гораздо более позднее звание чем маркграф, который чуть-ли не с Карла Великого идет. Маркграф это граф пограничного графства равный в благородности и звании герцогу, то есть непосредственный вассал короля.

[identity profile] romx.livejournal.com 2004-11-17 12:39 am (UTC)(link)
А, да, "шевалье" это рыцарь на французском языке, дословно "всадник".