http://vedmouse.livejournal.com/ ([identity profile] vedmouse.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2004-11-17 03:00 am

Пари

а зачем добавили букву Ж при транслитерации Парижа?
(который на самом деле звуит как "Пари", а пишется как "Парис")

[identity profile] ex-bucksta973.livejournal.com 2004-11-16 11:22 pm (UTC)(link)
дабы не путать город с одноимённым словом, означающим спор..
имхо :)

[identity profile] romx.livejournal.com 2004-11-16 11:55 pm (UTC)(link)
А в русском языке много таких странных названий. Чего стоит только Бейджин, который у всех Бейджин, а у русских - Пекин. Как и страна, у всех Сина, а у русских Китай.

[identity profile] fatbag.livejournal.com 2004-11-17 03:36 am (UTC)(link)
А при транслитерации слова Дойчланд вообще 8 ошибок сделали ;-))))