![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Если верить Тургеневу, русский язык "великий и могучий". А носители других языков тоже считают свой язык самым лучшим в мире? Или наш русский чем-то принципиально отличается? На нём можно сказать о чём-то так, как не скажешь ни на каком другом?
Вот читаешь, например, "Повесть о Сонечке" Марины Цветаевой. Вот это глубина и сила языка (моё личное, конечно, мнение)! И думаешь, и вправду - "великий и могучий". Но читаешь "Глазами клоуна" Генриха Бёлля - восхищения языком не меньшее. А роман-то переведён с немецкого. Или тут уже заслуга переводчика и чтобы решить, насколько прекрасен язык оригинала, нужно выучить немецкий и, соответственно, прочитать на немецком? Но оригинал не может быть хуже, чем перевода, мне так кажется. Говорят ли в Англии или во Франции, или в любой другой стране, о своём языке нечто подобное? И почему с мнением писателя все согласились? Не из патриотических же побуждений.
P.S. Надеюсь, пост подходит для сообщества. Всегда очень интересовал этот вопрос.
Вот читаешь, например, "Повесть о Сонечке" Марины Цветаевой. Вот это глубина и сила языка (моё личное, конечно, мнение)! И думаешь, и вправду - "великий и могучий". Но читаешь "Глазами клоуна" Генриха Бёлля - восхищения языком не меньшее. А роман-то переведён с немецкого. Или тут уже заслуга переводчика и чтобы решить, насколько прекрасен язык оригинала, нужно выучить немецкий и, соответственно, прочитать на немецком? Но оригинал не может быть хуже, чем перевода, мне так кажется. Говорят ли в Англии или во Франции, или в любой другой стране, о своём языке нечто подобное? И почему с мнением писателя все согласились? Не из патриотических же побуждений.
P.S. Надеюсь, пост подходит для сообщества. Всегда очень интересовал этот вопрос.
no subject
Date: 2007-11-18 11:32 pm (UTC)есть множество слов которые на русском разные, а на английский в словаре переведены одинаково, представляете?!))
no subject
Date: 2007-11-19 12:10 am (UTC)no subject
Date: 2007-11-19 12:15 am (UTC)no subject
Date: 2007-11-19 12:20 am (UTC)На самом деле, мне чисто субъективно верится в то, что английский лексически богаче -- очень уж часто сталкиваюсь с ситуациями, когда одно и то же русское слово переводится несколькими английскими, причём несущими разные оттенки. Наоборот бывает, но реже.
Зато в русском падежей больше! =)
no subject
Date: 2007-11-19 12:25 am (UTC)а я зарабатываю переводами, и мне кажется что все-таки дело в мастерстве человека использующего язык, не могу такого четкого деления провести между двумя этими язЫками, не знаю какой из них богаче и изысканней))
no subject
Date: 2007-11-19 12:25 am (UTC)Про "великий и могучий не в курсе".
no subject
Date: 2007-11-19 12:39 am (UTC)no subject
Date: 2007-11-19 12:44 am (UTC)no subject
Date: 2007-11-19 12:44 am (UTC)no subject
Date: 2007-11-19 12:53 am (UTC)no subject
Date: 2007-11-19 01:09 am (UTC)no subject
Date: 2007-11-19 07:36 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2007-11-19 09:33 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2007-11-19 07:32 am (UTC)no subject
Date: 2007-11-19 01:17 am (UTC)Можно ли перевести на английский одним словом "домишко", "домище", "домик"?
no subject
Date: 2007-11-19 04:39 pm (UTC)2) Система времён у англичан слишком сложная.
3) Неуловимые нюансы в употреблении артиклей.
4) Кроме того, у нас можно свободнее варьировать порядок слов в предложении, делая акцент на том или ином слове.
А достоинства английского - действительно, в большей точности и лёгкости образования новых слов.
no subject
Date: 2007-11-20 08:15 am (UTC)недаром многие философы немцы - это их так язык располагает
no subject
Date: 2007-11-19 12:22 am (UTC)no subject
Date: 2007-11-19 12:28 am (UTC)любая вещь, не основанная на логических выкладках и теоретических основах, которые сложно оспорить или к которым сложно подобрать контрпример, субьективна!
кроме случаев, когда в некоем подразделении социума у всех мнение сложилось одинаковое мнение в виду общих мировоззренческих доводов подсознания и разума.
типа того)
no subject
Date: 2007-11-19 12:37 am (UTC)no subject
Date: 2007-11-19 12:44 am (UTC)я думаю, точного ответа в цифрах дать нельзя, а если и можно, то не каждый с ним сможет согласиться.
хочется понять, почему интеллигенция тех времен, гордилась русским своим наречием, а не плевала и говорила, что мы попираем объективность, и вон-де, аглицкий-то получше буде.
no subject
Date: 2007-11-19 12:49 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2007-11-19 12:51 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2007-11-19 12:33 am (UTC)no subject
Date: 2007-11-19 12:37 am (UTC)