В яму тоже падают, а из ямы — вылезают. Признак перехода. При "одноуровневых" перемещениях — из комнаты в комнату, например, — используются "одноуровневые" слова: вошёл/вышел и т. д.
По-моему, оттенок имеет значение: "впадать" имеет отрицательный (во что-нибудь плохое, причём нецеленаправленно - в бешенство, в маразм, в истерику), а "выходить" - слово нейтральное (и как будто целенаправленно, типа метафоры), так что больше подходит для возвращения в нормальное, осознанное состояние.
no subject
Признак перехода. При "одноуровневых" перемещениях — из комнаты в комнату, например, — используются "одноуровневые" слова: вошёл/вышел и т. д.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject