[identity profile] himchanin.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
С каких пор слова Завидово, Косово, Бутово склоняются (в Бутове, в Косове и т.д.)? И должны ли они вообще склонятся по правилам русского языка?

Date: 2007-12-16 07:14 am (UTC)
From: [identity profile] rositsa.livejournal.com
Это почему же?

Date: 2007-12-16 04:35 pm (UTC)
From: [identity profile] b-a-r-r-i-e.livejournal.com
по-нерусски потому что

Date: 2007-12-16 04:40 pm (UTC)
From: [identity profile] rositsa.livejournal.com
Можно подумать, что "на Косово" - по-русски...

Date: 2007-12-16 08:06 pm (UTC)
From: [identity profile] b-a-r-r-i-e.livejournal.com
подумать можно, я ж так думаю
ваши доводы-то какие?

Date: 2007-12-17 10:37 am (UTC)
From: [identity profile] rositsa.livejournal.com
Мои доводы - это сербизм. Те, кто живёт в Сербии, усваивает сербское сочетание с предлогом... А кто на Украине - украинское.
Если почитать сообщения СМИ, то в подавляющем большинстве будет "в Косово" или "в Косово", но никак не "на Косове".

Date: 2007-12-17 03:50 pm (UTC)
From: [identity profile] b-a-r-r-i-e.livejournal.com
Живу в Москве, но от "в Косово" меня коробит так же, как и от "в Украине". В СМИ да, пишут, в основном, "в Косово", не склоняя (албанизм?:)
Может вы и правы, конечно.
А как правильно: в Метохии или на?

Date: 2007-12-17 03:56 pm (UTC)
From: [identity profile] rositsa.livejournal.com
Албанизм? Хе-хе, жжоте. Та самая проблема, которая здесь обсуждается. Может, 10 лет назад Косово и было неизвестным топонимом, но уж никак не сейчас!
"Метохия" употребляется самостоятельно так редко, что отвеить точно я не могу, но полагаю, что также "в Метохии".