а разве современный литературный русский язык не заимствовал морфологию, да и не только, из французского в начале 19, а из английского в конце 19 века? галломанство и англофильство все же прошло даром
стало быть, утверждение о заимствовании имеет под собой какие-то основания?
Вы имели сделать мой день, для Господа. Почему делал нет я знать это прежде! Я ощутил свою помощьбезность очень сильно. http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008259/print.htm
Просто морфология языка -- это настолько глубинный фактор, что влияние заимствований в нём из чужеродных языков может быть существенным при полной креолизации. Или, к примеру, длительном сосуществовании рядом, село к селу. Навскидку -- французские заимствования в английском (обе волны), славянские заимствования в румынском и (меньше) идиш, турецкие заимствования в болгарском и венгерском. Но для русского языка влияние французского выразилось только в кальках числом около полутысячи, что в приложении к десяткам тысяч исконных оборотов капля в море. О влиянии английского вообще говорить не приходится. Частичное выпадение из ЛРЯ аориста, имперфекта etc. шло само по себе, французский тут ни при чём.
no subject
Date: 2008-03-18 02:44 pm (UTC)галломанство и англофильство все же прошло даром
стало быть, утверждение о заимствовании имеет под собой какие-то основания?
no subject
Date: 2008-03-18 02:45 pm (UTC)no subject
Date: 2008-03-18 06:35 pm (UTC)http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008259/print.htm
no subject
Date: 2008-03-18 06:51 pm (UTC)no subject
Date: 2008-03-19 06:18 am (UTC)но, тем не менее, я склонна с Вами согласиться
no subject
Date: 2008-03-19 08:01 am (UTC)no subject
Date: 2008-03-19 09:39 am (UTC)откуда вы это взяли?
выкурите уж, раз взяли, и больше не берите. плохая трава.
no subject
Date: 2008-03-19 09:59 am (UTC)no subject
Date: 2008-03-19 10:02 am (UTC)