Это поразительно просто, как всё в русском языке выводят из английского языка! Как будто у РЯ нет своей собственной истории! Одно утешает: знали бы все суахили, так выводили бы из него.
Во-первых, там написано "аналог", что никак не говорит о происхождении.
Во-вторых, эта аналогия не верна, так как в русском языке выражение "ваш покорный слуга" можно употреблять в речи как замену местоимению "я", а с английским вариантом это не проходит.
В-третьих, европейская культура пришла в Россию в 18-м веке отнюдь не из Англии, а из Германии и Франции, так что происхождение можно выводить из немецкого и французского языков.
а разве современный литературный русский язык не заимствовал морфологию, да и не только, из французского в начале 19, а из английского в конце 19 века? галломанство и англофильство все же прошло даром
стало быть, утверждение о заимствовании имеет под собой какие-то основания?
Думаю, без всякого контекста. Просто форма вежливости, означающая, что подписывавшийся готов и сам помочь, чем может. С чего вдруг серьёзные люди будут заимствовать выражения для официальной переписки из художнственной литературы? "Искренне ваш" вам тоже кажется цитатой?
Эко вы художественную литературу не уважаете. А почему серьезные люди не могут заимствовать выражение для официальной переписки из серьезной художественной литературы? Глядишь раньше всяких Марининых, Минаевых не было...
Это я как раз серьёзных людей не очень... Не думаю, что чиновники настолько проникались пушкинским слогом, что имитировали его в своей переписке! минаевы и маринины, уверенна, были всегда, а вот пиара такого не было, да. Очевидно, что лет через 300 наши потомки не будут знать этих имён:)
встарь всякий подданный в просьбах царю писался холопом (...) http://vidahl.agava.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=242&t=42086
Нижайший, всенижайший слуга, в письмах ныне большей частью заменено выражением: покорный, покорнейший слуга. http://vidahl.agava.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=119&t=19943
Готовая к услугам, подписываются женщины, вместо: покорная слуга. http://vidahl.agava.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=36&t=5870
+++ Входит Пищик. Лопахин. Чудо природы!... Пищик (запыхавшись). Ой, дайте отдышаться... замучился... Мои почтеннейшие... Воды дайте... Гаев. За деньгами небось? Слуга покорный, ухожу от греха... +++ (Чехов, Вишневый сад)
Как вариант, именно "ваш покорный слуга" - вполне может быть калькой с латинского "servus". Исходное значение - "домашний раб", позже - форма вежливости.
Вся беда в том, что "холопами" в письмах на Руси подписывались до начала любого латинского влияния (Петровской эпохи). А на латыни письма начинались и заканчивались весьма стандартно, без всякого упоминания servorum.
no subject
Date: 2008-03-18 11:04 am (UTC)no subject
Date: 2008-03-18 11:07 am (UTC)no subject
Date: 2008-03-18 11:17 am (UTC)no subject
Date: 2008-03-18 11:37 am (UTC)no subject
Date: 2008-03-18 12:44 pm (UTC)а вы что сомневались ахаах
какой закомплексованный комент получился
(no subject)
From:no subject
Date: 2008-03-19 09:36 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-03-18 11:20 am (UTC)Одно утешает: знали бы все суахили, так выводили бы из него.
no subject
Date: 2008-03-18 11:23 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2008-03-18 11:24 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-03-18 11:29 am (UTC)А радетелей литовского мы практически не слышим, хотя для понимания истории русского языка полезней иврита будет :)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-03-18 11:29 am (UTC)Во-вторых, эта аналогия не верна, так как в русском языке выражение "ваш покорный слуга" можно употреблять в речи как замену местоимению "я", а с английским вариантом это не проходит.
В-третьих, европейская культура пришла в Россию в 18-м веке отнюдь не из Англии, а из Германии и Франции, так что происхождение можно выводить из немецкого и французского языков.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-03-18 02:44 pm (UTC)галломанство и англофильство все же прошло даром
стало быть, утверждение о заимствовании имеет под собой какие-то основания?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-03-18 02:01 pm (UTC)no subject
Date: 2008-03-18 11:16 am (UTC)no subject
Date: 2008-03-18 11:39 am (UTC)no subject
Date: 2008-03-18 11:47 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2008-03-18 11:16 am (UTC)эволюция
Date: 2008-03-18 11:18 am (UTC)встарь всякий подданный в просьбах царю писался холопом (...)
http://vidahl.agava.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=242&t=42086
Нижайший, всенижайший слуга, в письмах ныне большей частью заменено выражением: покорный, покорнейший слуга.
http://vidahl.agava.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=119&t=19943
Готовая к услугам, подписываются женщины, вместо: покорная слуга.
http://vidahl.agava.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=36&t=5870
+++
Входит Пищик.
Лопахин. Чудо природы!...
Пищик (запыхавшись). Ой, дайте отдышаться... замучился... Мои почтеннейшие... Воды дайте...
Гаев. За деньгами небось? Слуга покорный, ухожу от греха...
+++
(Чехов, Вишневый сад)
Re: эволюция
Date: 2008-03-18 11:35 am (UTC)Re: эволюция
Date: 2008-03-18 11:48 am (UTC)Re: эволюция
Date: 2008-03-18 11:54 am (UTC)Re: эволюция
From:Re: эволюция
From:Re: эволюция
From:Re: эволюция
From:Re: эволюция
From:Jubemus valere
From:Re: Jubemus valere
From:no subject
Date: 2008-03-18 11:33 am (UTC)no subject
Date: 2008-03-18 11:36 am (UTC)no subject
Date: 2008-03-18 11:55 am (UTC)no subject
Date: 2008-03-18 01:37 pm (UTC)