Хм... Даже если отбросить, собственно, Пльзень чешский, то вот правильное написание пива по-немецки вовсе "bier".
Кстати, корень общий для многих языков. Bier, beer, birra, birrata, biere. Правда, славяне выделились со своим "пиво", испанцы и португальцы - с вариациями на "cerveza/cerveja", ну и угро-финнская группа вместе с восточными языками, естественно, далеки от чего-то созвучного.
:) А... ну дык... тогда совсем не понимаю. О каком подделывании может идти речь, если слово "Pilsner" пишут в различных вариациях различные бренды. Это ж всё равно, что взять 100 рублей, 100 гривен, 100 злотых, и на всех на них написать маркером "Euro". :)
Кстати, что интересно... Вот "шампанское" официально можно писать только на игристом, сделанном в Шампане. С коьняком - та же фигня. А вот "кола" можно писать на чём угодно. Лишь бы был гуталиновый цвет. :) Так и тут. Типа нет другого пльзеньского, кроме истинно пльзеньского.
Кстати, сёдня вот пил французское шампанское. Правда, недорогое относительно. И что же? Наше "Артёмовское" или "Крым" брют однозначно лучше. А то это какая-то французская шипучка типа молдавской... Беспонтовая.
Эт Вы не пили молдавских, которые на экспорт в Европу. Да-да, бывают и такие... Да в общем-то ничо особенного ни во французских, ни в каких других винах нижней и средней ценовой категории нету :) Разве что какие-нибудь местные экзотические типа Командарии...
А я молдавские и грузинские вина не пью принципиально. Причём из чисто гастрономочески-экономических принципов. Слишком уж много гонят "фирменной" залипухи. Т.е. партия действительно с завода, но в бутылках - шмурдяк. Причём иногда такой, что в рот его взять просто страшно.
Посему, да здравствуют вина Нового Света и наши - Одесской области.
"Невежда" и "невежа" - два разных слова. Использование "невежа" в значении "необразованный" допускалось в разговорной речи давно, теперь уже такой приём считается устаревшим.
no subject
no subject
no subject
no subject
Кстати, корень общий для многих языков. Bier, beer, birra, birrata, biere. Правда, славяне выделились со своим "пиво", испанцы и португальцы - с вариациями на "cerveza/cerveja", ну и угро-финнская группа вместе с восточными языками, естественно, далеки от чего-то созвучного.
no subject
no subject
Кстати, что интересно... Вот "шампанское" официально можно писать только на игристом, сделанном в Шампане. С коьняком - та же фигня. А вот "кола" можно писать на чём угодно. Лишь бы был гуталиновый цвет. :) Так и тут. Типа нет другого пльзеньского, кроме истинно пльзеньского.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Посему, да здравствуют вина Нового Света и наши - Одесской области.
no subject
õlu (эст.)
alus (лат. и лит.)
olut (фин.)
ol (щвед.)
и т.д.
фот что я нашёл: http://www.geocities.com/athens/parthenon/1222/beer.html
no subject
no subject
Разве нет?
no subject
no subject