http://photo-labyrinth.livejournal.com/ ([identity profile] photo-labyrinth.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2008-09-28 01:14 pm

(no subject)

почему, когда в русскоязычных текстах упоминают всем известную книгу гитлера, никогда не переводят название, а пишут русскими буквами немецкие слова ("майн кампф" вместо "моя борьба" или как там ее)?

[identity profile] makcimko.livejournal.com 2008-09-29 06:35 am (UTC)(link)
Потому что брэнд?:)

[identity profile] trueblacker.livejournal.com 2008-09-29 06:36 am (UTC)(link)
"никогда" - плохое слово. Практически любое утверждение с ним наверняка неверно.

[identity profile] i-ted.livejournal.com 2008-09-29 06:39 am (UTC)(link)
В английском языке то же самое

[identity profile] 0zata.livejournal.com 2008-09-29 06:44 am (UTC)(link)
как бы мне хотелось, чтоб каждый, кто в этом сообществе задает вопрос, вставляя туда "почему никогда?" делал хотя бы это
http://yandex.ru/yandsearch?text=%22%D0%BC%D0%BE%D1%8F+%D0%B1%D0%BE%D1%80%D1%8C%D0%B1%D0%B0%22+%26+%D0%B3%D0%B8%D1%82%D0%BB%D0%B5%D1%80+&clid=13999
http://yandex.ru/yandsearch?clid=13999&yasoft=barff&text=%D0%BC%D0%B0%D0%B9%D0%BD%20%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BF%D1%84

[identity profile] rapurimanka.livejournal.com 2008-09-29 06:45 am (UTC)(link)
майн кампф звучит более стильно и доступно. Еслиб мне сжарили просто - Моя Борьба, яб не понял о чем речь. А майн кампф и без добавления гитлера понятно.

[identity profile] dardalan.livejournal.com 2008-09-29 07:09 am (UTC)(link)
Я думаю это символ того, что это немецко-фашисткий брэнд.

А еще у меня умер лабео: Мой лабео, 20.08.2008 - 28.09.2008 (http://www.barabashka.org/content/view/10/2/rowid,398/)
ext_701514: (Default)

[identity profile] veniamin0.livejournal.com 2008-09-29 07:12 am (UTC)(link)
если не ошибаюсь, по-научному это называется - акроним.
alon_68: (Default)

[personal profile] alon_68 2008-09-29 07:20 am (UTC)(link)
Чтоб звучало более зловеще :)
На Западе КГБ тоже не переводят.

[identity profile] mcnahash.livejournal.com 2008-09-29 07:52 am (UTC)(link)
Названия всемирно известных, "культовых" литературных произведений, часто оставляют без перевода. Например Библия (греч. "Книги"), Коран (араб. "Чтиво")...

[identity profile] kpuk-ko3bl.livejournal.com 2008-09-29 08:39 am (UTC)(link)
а почему все говорят "битлз", а не "жуки"?

[identity profile] besuhoff.livejournal.com 2008-09-29 09:58 am (UTC)(link)
нірвана, або альзу шпрее заратустра (с) ;)

[identity profile] alphyna.livejournal.com 2008-09-29 12:26 pm (UTC)(link)
традиция.

[identity profile] pesni-pameli.livejournal.com 2008-09-29 04:55 pm (UTC)(link)
"Моя борьба" звучит слишком красиво, патетически и геройски для такой неприятной персоны как Гитлер. Поэтому предпочитают не переводить.