http://mmmagnoliaaa.livejournal.com/ ([identity profile] mmmagnoliaaa.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2008-11-05 07:43 am

Названия фильмов по-русски...

Почему в российском прокате большая редкость название зарубежного фильма в переводе, соответствующее реальности? По-настоящему оправдано смыслом это бывает очень редко... Как один из последних, поразивших меня примеров, - фильм "Purple Violets" в переводе называется "Одноклассники"...

[identity profile] show-the-bones.livejournal.com 2008-11-12 08:14 pm (UTC)(link)
я бы перевела как "непробиваемый" или что-то в этом роде. я думаю, лингвист подобрал бы нужный термин)
в фильме же идет речь о машине, водитель которой не мог умереть даже в серьезной аварии.
если уж нельзя подобрать точное слово, то можно было бы назвать фильм любой фразой, соответствующей сюжету, хотя бы цитатой героя о его машине, ну я не знаю. но переводчики наверное даже трейлер не посмотрели.

[identity profile] show-the-bones.livejournal.com 2008-11-12 08:47 pm (UTC)(link)
но в название же вложен именно этот смысл. его лучше бы сохранить.