Про образование в СССР.
Mar. 26th, 2009 01:19 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Почему во времена СССР в школах РСФСР не изучались языки других советских республик?
(Школы национальных автономий не рассматриваются)
UPD: я не имею в виду изучение языков сразу ВСЕХ республик. Я имею в виду изучение по схеме 1 иностранный + 1 республиканский.
(Школы национальных автономий не рассматриваются)
UPD: я не имею в виду изучение языков сразу ВСЕХ республик. Я имею в виду изучение по схеме 1 иностранный + 1 республиканский.
no subject
Date: 2009-03-26 02:05 pm (UTC)Говорили вокруг действительно немного, все больше "суржик", но вывески, названия, книги, театр, телевидение - возможностей приложения знанию языка было предостаточно.
Не говоря уж о том, что знание лишнего языка никоим образом не отягащает культурный багаж.
no subject
Date: 2009-03-26 02:13 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-26 02:29 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-26 02:24 pm (UTC)Сейчас-то я понимаю, что знание языка не отягощает культурный багаж и пр, но я говорю именно о школьных ощущениях. Да и, если бы мне в школе преподавали вместо украинского языка и литературы более распространенный язык, - французский, там, немецкий или японский, толку было бы куда больше.
А в Харькове, где я живу, в повседневной жизни говорили, и сейчас говорят исключительно на русском. Со своими особенностями, но это совсем не суржик. Украинский используют очень немногие. То же, кстати, во всех крупных городах восточной украины и Киеве. В области - там распространен суржик, это да, но не в городе.
no subject
Date: 2009-03-26 02:34 pm (UTC)И это удивительно, ведь "...все национальные атрибуты для советского гражданина ценны, важны и требуют сохранения. И, емнип, такой императив был у общегосударственной политики, такие понятия закладывались в головы детям. Никто не угнетал покоренные народы, нечего там выдумывать." И куда только украинский делся из Харькова при таком-то бережливом отношении?...
А насчет "блевотно" и "всех тошнило" - отучайтесь говорить за всех.
no subject
Date: 2009-03-26 02:43 pm (UTC)Украинский для Харькова никогда не был родным языком, так что никуда он не девался.
no subject
Date: 2009-03-26 02:48 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-26 02:52 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-26 02:57 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-26 03:23 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-26 03:28 pm (UTC)Слишком благоприятные условия в этом смысле отбросили украинский народ (=национальность) от промышленности и городов.
no subject
Date: 2009-03-26 03:38 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-26 03:52 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-26 03:58 pm (UTC)Тем не менее, в этом посте http://community.livejournal.com/useless_faq/9422724.html?thread=236152196#t236152196 был намек на то, что украинский с восточной украины был вытеснен кровавыми коммунистами во времена СССР. Я хотел заметить, что украинский был оттуда вытеснен (если он вообще там был) задолго до них.
no subject
Date: 2009-03-26 05:35 pm (UTC)Почиайе хотя бы здесь: http://uk.wikipedia.org/wiki/Русифікація
no subject
Date: 2009-03-26 06:10 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-26 06:32 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-26 03:14 pm (UTC)Очевидно, История Украины - тоже было "блевотно".
no subject
Date: 2009-03-26 03:24 pm (UTC)Но, тем не менее, расскажите, пожалуйста, когда украинский был основным языком для Харькова?
no subject
Date: 2009-03-26 05:33 pm (UTC)http://ukrstor.com/ukrstor/harkow-rodstan.html
no subject
Date: 2009-03-26 02:44 pm (UTC)Теперь об украинском языке и литературе. Их преподавали задолго до националистической вакханалии конца 80-начала 90х. То, что происходило в тот период - это уже по сути не СССР. Резкое национальное разделение с последующим противостоянием - школа была лишь одной из многих траншей в этой идидотской драке.
Но ведь изначальный вопрос поста был совсем не об этом.
no subject
Date: 2009-03-26 03:12 pm (UTC)Не об этом. Я написал пост в ответ на ваш вопрос, почему было неприятно учить украинский язык в школе.
Теперь об украинском языке и литературе. Их преподавали задолго до националистической вакханалии конца 80-начала 90х.
Именно. И правильно, имхо, делали, в рамках идеи о сохранении национальных особенностей.
Для начала - не стоит мне рассказывать как говорят в Харькове. :) За почти четыре десятка лет жизни в нем я как-нибудь своим опытом обойдусь. Хватает и суржика, к тому же классический анекдот про "шо? и тю!" вроде все знают.
Ну так, для того, чтобы послушать настоящий суржик, съездите в какой-нибудь Старый Мерчик и зайдите в магазин, послушайте, как селяне говорят. Суржик - это не только звук "гэ" и не "шо", это помесь русского и украинского, именно использование попеременно то русских то украинских слов, слов-гибридов вроде "спросыв, подумав", смешанной семантики. В городе, все же говорят на русском, хоть и с характерным акцентом порой.
no subject
Date: 2009-03-26 03:37 pm (UTC)