Я смотрю не на яндексе, а в своем конспекте по стилистике. Тавтология - выражение, где для нормализации нужно убрать нечто лишнее. Пример: Квадратный прямоугольник. Парадокс - выражение, где для нормализации нужно какой-то элемент заменить на его антоним. Пример: Горячий лед. Оксюморон - выражение, не имеющее смысла. Заменять и убирать бесполезно, нормализация невозможна. Пример: Вежливый гамбургер.
У меня, к сожалению, нет под руками ни одного "книжного" словаря, а в сети я пока найти не смог: где, кроме как в этом выражении, слово "благой" употребляется в значении "громкий"? Не говоря уже о том, что "орать благим матом" и "громко материться" - не одно и то же.
к сожалению, у меня под рукой тоже нет ни одного словаря.
а разве обязательно, чтобы еще где-то, кроме как в вышеозначенном выражении, слово "благой" употреблялось в значении "громкий"? кроме того, слово "благой" в этом конкретном выражении - однокоренное со словами "блаженный", "блажить", а вовсе не "благость".
Вопрос: Объясните, пожалуйста, происхождение фразы "орать благим матом". Ответ: Первоначально прилагательное благой употреблялось в значении 'дурной, некрасивый, неприятный', мат - в значении 'голос'. Орать (кричать) благим матом - значит очень громко кричать. См.: А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова. Словарь русской фразеологии. СПб., 1998. http://content.mail.ru/arch/1257/176918.html
О, спасибо, вот это по существу. То есть как минимум изначально это выражение оксюмороном не являлось - в силу тогдашних значений слов, его составляющих. А в современном языке? Я никаким боком не филолог, поэтому не знаю - позволительно ли такое "локальное" толкование слов - "вот всюду это слово означает А, а в данном конкретном выражении Б"?
no subject
Date: 2005-01-09 05:45 am (UTC)no subject
Date: 2005-01-09 05:49 am (UTC)Подробнее: @Yandex.. (http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=litenc/le8/le8-2701.htm&encpage=litenc).
no subject
Date: 2005-01-09 05:50 am (UTC)Поправочка
Date: 2005-01-09 05:53 am (UTC)no subject
Date: 2005-01-09 06:00 am (UTC)no subject
Date: 2005-01-09 05:56 am (UTC)no subject
Date: 2005-01-09 05:59 am (UTC)Парадокс - выражение, где для нормализации нужно какой-то элемент заменить на его антоним. Пример: Горячий лед.
Оксюморон - выражение, не имеющее смысла. Заменять и убирать бесполезно, нормализация невозможна. Пример: Вежливый гамбургер.
(no subject)
From:обидевшись
From:обижаться не нужно
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Re: обидевшись
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2005-01-09 10:03 am (UTC)no subject
Date: 2005-01-09 05:53 am (UTC)no subject
Date: 2005-01-09 05:49 am (UTC)no subject
Date: 2005-01-09 05:54 am (UTC)БЛАГОЙ:
1. Приносящий, творящий добро, благо // Имеющий целью принести кому-л. добро, благо, направленный на свершение добрых дел.
2. устар. Благополучный, счастливый. // Благодатный , приятный
МАТ(4):
1. Грубая брань, сквернословие
Нет ли тут противоречия?
no subject
Date: 2005-01-09 06:00 am (UTC)no subject
Date: 2005-01-09 06:15 am (UTC)no subject
Date: 2005-01-09 06:24 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2005-01-09 07:17 am (UTC)а разве обязательно, чтобы еще где-то, кроме как в вышеозначенном выражении, слово "благой" употреблялось в значении "громкий"? кроме того, слово "благой" в этом конкретном выражении - однокоренное со словами "блаженный", "блажить", а вовсе не "благость".
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2005-01-09 06:39 am (UTC)т.о. - истерично материться
no subject
Date: 2005-01-09 05:52 am (UTC)Значит, можно сказать да.
no subject
Date: 2005-01-09 06:15 am (UTC)Не знали древне-русские филологи оксюморона :)
Хмммм...
Date: 2005-01-09 06:28 am (UTC)Ответ: Первоначально прилагательное благой употреблялось в значении 'дурной, некрасивый, неприятный', мат - в значении 'голос'. Орать (кричать) благим матом - значит очень громко кричать. См.: А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова. Словарь русской фразеологии. СПб., 1998.
http://content.mail.ru/arch/1257/176918.html
Re: Хмммм...
Date: 2005-01-09 06:41 am (UTC)Я никаким боком не филолог, поэтому не знаю - позволительно ли такое "локальное" толкование слов - "вот всюду это слово означает А, а в данном конкретном выражении Б"?
Re: Хмммм...
Date: 2005-01-09 10:41 am (UTC)Re: Хмммм...
Date: 2005-01-09 10:38 am (UTC)no subject
Date: 2005-01-09 07:42 am (UTC)no subject
Date: 2005-01-09 10:42 am (UTC)no subject
Date: 2005-01-09 12:11 pm (UTC)возможно здесь отголоски древнерусского общего прилагательного
вспонмите ту же "блажь"