http://oovda.livejournal.com/ ([identity profile] oovda.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2009-06-09 11:53 pm

pardon my french

Используют ли французы (и все остальное французскоговорящее население земного шара) фразу "pardon my french"? Вот канадцы на английском точно ее используют.
И, вообще, откуда это выражение пошло?

[identity profile] dimk.livejournal.com 2009-06-10 10:39 am (UTC)(link)
http://en.wikipedia.org/wiki/Pardon_my_French

[identity profile] ex-ergil.livejournal.com 2009-06-10 10:39 am (UTC)(link)
в Канаде двуязычие, думаю отсюда у англоговорящих такая фраза, они извиняются за свой французский перед согражданами франкоговорящими
alon_68: (Default)

[personal profile] alon_68 2009-06-10 10:43 am (UTC)(link)
Тогда можно заодно спросить, говорят ли:

китайцы - "китайская грамота"
шведы - "пропал, как швед под Полтавой"
греки - "в Греции всё есть"
татары - "незваный гость хуже татарина"...

[identity profile] maximkoo.livejournal.com 2009-06-10 10:45 am (UTC)(link)
Носят ли чешки чешки, едят ли корейки корейку... :)))

[identity profile] almark.livejournal.com 2009-06-10 10:52 am (UTC)(link)
едят ли индейцы индеек :)

[identity profile] glist-bacya.livejournal.com 2009-06-10 10:53 am (UTC)(link)
индейки - индейку;
ямайки все в майках;
из чего состоят в осло ослы...

[identity profile] oleg-ivanov.livejournal.com 2009-06-10 12:24 pm (UTC)(link)
Там двуязычие скорее формальное... В Квебеке все говорят на французском, вне Квебека - все на английском. Они мало пересекаются в общем.

[identity profile] ex-ergil.livejournal.com 2009-06-10 12:25 pm (UTC)(link)
а когда встречаются извиняются за свой французский/английский :)

[identity profile] oleg-ivanov.livejournal.com 2009-06-10 12:26 pm (UTC)(link)
Чешки носят чешки, а вьетнамцы - вьетнамки, соотвественно

[identity profile] miana.livejournal.com 2009-06-10 12:55 pm (UTC)(link)
Кореянки, наверное :)

[identity profile] maximkoo.livejournal.com 2009-06-10 01:16 pm (UTC)(link)
Наверное, но с ними не будет каламбура.

[identity profile] khathi.livejournal.com 2009-06-10 01:23 pm (UTC)(link)
Китайцы говорят "это прямо иврит какой-то". ;) Или греческий.
alon_68: (Default)

[personal profile] alon_68 2009-06-10 01:31 pm (UTC)(link)
Или вьетнамский :)

[identity profile] khathi.livejournal.com 2009-06-10 01:36 pm (UTC)(link)
Нет, именно иврит или греческий. У Сесила Адамса как-то про это было, кажется.

[identity profile] nec-p1us-u1tra.livejournal.com 2009-06-10 02:11 pm (UTC)(link)
Looks greek to me) Что они по-китайски говорят, бог его знает)

[identity profile] subkuch.livejournal.com 2009-06-10 04:54 pm (UTC)(link)
Китайцы не только об Израиле, но и вообще о странах имеют очень слабое понятие.
"Вы откуда?"
"Израиль"
"A, Италия! Знаем знаем, это в Америке!"

[identity profile] khathi.livejournal.com 2009-06-10 10:01 pm (UTC)(link)
Потому к ивриту так и относятся. ;)

[identity profile] natusenka.livejournal.com 2009-06-11 04:49 am (UTC)(link)
а мексиканцы говорят на любую непонятную речь: "я по-русски не понимаю". Так что сложный русский язык тоже "отметился"

[identity profile] tashillia.livejournal.com 2009-06-11 12:49 pm (UTC)(link)
что по-китайски? видела недавно соответствующую карту...
http://strangemaps.wordpress.com/2009/02/26/362-greek-to-me-mapping-mutual-incomprehension/

[identity profile] nec-p1us-u1tra.livejournal.com 2009-06-11 12:55 pm (UTC)(link)
Оооо!

[identity profile] sl-vladimir.livejournal.com 2009-06-11 02:53 pm (UTC)(link)
Странно...

Я до этого, всегда думал что фраза "Простите мой французский" пришла ещё с Российской Империи, когда в светских кругах было принято общаться на французском (даже между собой).