http://cennaar.livejournal.com/ (
cennaar.livejournal.com) wrote in
useless_faq2009-07-28 02:32 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
гаганавт
http://lenta.ru/news/2006/11/03/gagnaut/ "Специалисты по санскриту придумали неологизм "гаганавт": этим термином, скорее всего, будут называть индийских космонавтов. Слово "гаган" (gagan) означает "небо", поясняет лондонская газета The Times. "
вот и англичане и французы обошлись существующими. космонавт - совершивший оборот вокруг Земли, астронавт - поднявшийся на высоту 50 миль, а также учащийся летной космической школы, чем отличается тайконавт не знаю. и даже предположить не могу чем отличатся гагонавты. может быть гаганавт - стоявший около космического корабля? так лет через 100 мы совершенно запутаемся в определениях.
вот меня мучает вопрос: что все страны которые получили доступ к космосу будут придумывать свой термин? чем их уже существующие термины не устаивают?
вот и англичане и французы обошлись существующими. космонавт - совершивший оборот вокруг Земли, астронавт - поднявшийся на высоту 50 миль, а также учащийся летной космической школы, чем отличается тайконавт не знаю. и даже предположить не могу чем отличатся гагонавты. может быть гаганавт - стоявший около космического корабля? так лет через 100 мы совершенно запутаемся в определениях.
вот меня мучает вопрос: что все страны которые получили доступ к космосу будут придумывать свой термин? чем их уже существующие термины не устаивают?
no subject
Причем китайцы (по крайней мере, "красные" китайцы) со времен Гагарина всегда называли всех космонавтов и астнонавтов "тайкунжень".
Так что сдается мне, что "тайконавт" и "гаганавт" - это сугубо европейское обозначение для "национальных" космонавтов.
no subject