http://ebanat-kaliya.livejournal.com/ ([identity profile] ebanat-kaliya.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2009-08-14 08:46 am

Переводы

Объем работы машинистки оценивается в знаках. Это нормально, ибо ее труд нажимать на кнопки, не думая о смысле.

А вот основной труд переводчиков и копирайтеров - смысл текста, а он передается словами, а не знаками.
Может быть одно предложение из 200 знаков, если слова длинные, а может быть 2 и те же 200 знаков. А смысла (и, значит, работы) в 2 раза больше.

Так почему работа копирайтеров и переводчиков оценивается в знаках, а не в словах?

[identity profile] anastasia-of-sp.livejournal.com 2009-08-14 07:29 am (UTC)(link)
А вот в случае с японским, например, языком, русский перевод ВСЕГДА длиннее исходного предложения. По-японски 2 символа 辞典, а по-русски "толковый словарь" - вот сколько :)

[identity profile] anton2ov.livejournal.com 2009-08-14 10:13 am (UTC)(link)
А если сравнить трудоемкость написания (напечатания) иероглифов и русских букв - тогда как?

[identity profile] anastasia-of-sp.livejournal.com 2009-08-14 10:16 am (UTC)(link)
Трудоемкость примерно одинакова. Вот если вручную писать - тогда да. А так просто печатается слово фонетически, а компьютер уже сам выбирает иероглиф.

[identity profile] anton2ov.livejournal.com 2009-08-14 10:23 am (UTC)(link)
Кстати, в японском - если печатать в ромадзи или даже каной - наверное, действительно можно автоматически подобрать нужный иероглиф.

А вот в китайском как? Там же одной комбинации в пиньине десятки иероглифов могут соответствовать.

Насколько я знаю, там есть специальная раскладка клавиатуры, в которой иероглиф набирается линиями. И один иероглиф по числу нажатий клавиш примерно соответствует русскому или европейскому слову средней длины.

[identity profile] anastasia-of-sp.livejournal.com 2009-08-14 10:26 am (UTC)(link)
Вот с китайским, увы, не работаю, поэтому врать не буду. Но китаисты утверждают. что принцип примерно одинаковый, и со всем очень удачно справляются умные программы.

Насчет программы с иероглифами линиями: ни разу не слышала. Мне кажется, что если она и есть, то не очень распространена. Сколько же клавиш должно быть тогда на клавиатуре? И непонятно, как линиями можно набрать иероглиф? По ключам? Но их же больше сотни. Просто черточками? Но тогда длинные-короткие-откидные-горизонтальные-вертикальные... В Японии, по крайней мере, я такую не видела.

[identity profile] kisa-i-osya.livejournal.com 2009-08-14 06:50 pm (UTC)(link)
http://jcoons.netdot.net/pics/Germany/Germany%20061.jpg