ммм возможно... Но надо было уточнить: меня интересует именно существительное, типа слов "хлопок", "шлепок", "шорох"... Потому что, например, фраза "и тут раздался шмяк" стилистически не очень обоснована будет %) Возможно, что это можно было бы сказать иначе, болеее длинно, но я делаю перевод, а там одним словом... Хочется это как-то передать.
а вы попробуйте уроните газеты на пол %) Мне кажется, шорох, шуршание и шелест - это что-то слишком "тихое" по отношение к тому звуку, который получается :) То есть есть основной звук, который сопровождается шорохом, шуршанием или шелестом. Но вот как бы одним словом... :)
*звук падения бумаги на пол* Вообще, вам нужно к японскому обращаться, там точно есть какой-нибудь звук для падения газеты. Более того, у них наверняка для какой-нибудь "майничи симбун" звук будет отличатся от звука для "асахи симбун".
no subject
Date: 2009-08-29 03:54 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-29 04:07 am (UTC)возможно...
Но надо было уточнить: меня интересует именно существительное, типа слов "хлопок", "шлепок", "шорох"... Потому что, например, фраза "и тут раздался шмяк" стилистически не очень обоснована будет %) Возможно, что это можно было бы сказать иначе, болеее длинно, но я делаю перевод, а там одним словом... Хочется это как-то передать.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-08-29 04:19 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-29 04:24 am (UTC)Мне кажется, шорох, шуршание и шелест - это что-то слишком "тихое" по отношение к тому звуку, который получается :) То есть есть основной звук, который сопровождается шорохом, шуршанием или шелестом. Но вот как бы одним словом... :)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-08-29 04:28 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-29 04:42 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-08-29 04:49 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-29 04:52 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-29 05:02 am (UTC)а она меня утюгом — тюк!
no subject
Date: 2009-08-29 05:05 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-29 05:04 am (UTC)Но
я её газетой по голове — ТРААААХ!
а она меня утюгом — тюк!
Супер!))
no subject
Date: 2009-08-29 05:09 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-08-29 05:22 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-29 05:38 am (UTC)Газета не так падает :)
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-08-29 05:25 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-29 05:38 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-08-29 05:47 am (UTC)Вообще, вам нужно к японскому обращаться, там точно есть какой-нибудь звук для падения газеты. Более того, у них наверняка для какой-нибудь "майничи симбун" звук будет отличатся от звука для "асахи симбун".
no subject
Date: 2009-08-29 05:54 am (UTC)То есть почему в японском языке есть это точно, как вы пишете?
(no subject)
From:no subject
Date: 2009-08-29 06:55 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-29 06:59 am (UTC)Надо чтобы было ещё и немного небрежно %)
no subject
Date: 2009-08-29 07:06 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-29 07:09 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-29 07:23 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-29 07:26 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:ГРОХОТ
Date: 2009-08-29 07:30 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-29 08:21 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-29 08:31 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-08-29 09:34 am (UTC)раздался тихий стук упавшей на пол книги
что-то в этом роде
no subject
Date: 2009-08-29 11:59 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-29 03:04 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-29 07:58 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-30 06:55 am (UTC)