http://zlozone.livejournal.com/ (
zlozone.livejournal.com) wrote in
useless_faq2010-01-21 11:47 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Old Nick
Почему в английском языке одним из имен дьявола является имя Old Nick?
В некоторых книгах и фильмах я встречал Nick как один из псевдонимов дьявола.
В некоторых книгах и фильмах я встречал Nick как один из псевдонимов дьявола.
no subject
no subject
no subject
http://www.answers.com/topic/old-nick
(no subject)
no subject
верили, что уменьшительная, абсурдная кличка обезвредит мощь Сатаны.
Например, англичане называли дьявола Old Horny (Старый Рогач), Old Hairy (Старый Волосач), Black Bogey (букв.: Черное Болотное Страшилище), Lust Dick (Похотливый Дик), Dickon или Dickens, Gentelman Jack, Good Fellow (Славный Малый), Old Nick (Старый Ник), Old Scratch (нечто вроде: Старый Царапало), Robin Good (Славный Робин), Robin Goodfellow (Робин Славный Парень), Gooseberry (Крыжовник);
немцы — Federwisch (букв.: метелочка из перьев), Hinkebein (хромой), Heinekin,
Rumpelstiltskin (имя гнома, переосмысленное как имя дьявола), Hammerlin,
Haussibut, Knecht Ruprecht (слуга Рупрехт; позднее, в детском фольклоре — слуга
Деда Мороза);
итальянцы — Фарфаникьо (пустельга), Фистоло, Берлик, Фарфарелло (мотылек), Тентеннино (мямля, увалень), Куликкья, Тики-Таки;
испанцы — Дон Мартин, Мартин Пиньоль.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
*очень терпеливо*
Re: *очень терпеливо*
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject