http://sotov-4ex.livejournal.com/ ([identity profile] sotov-4ex.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2010-09-15 02:24 pm

Ногти на руках?!

А вот я в тупике. Чешка меня спросила: "почему на руках и на ногах ногти.. не было бы логично иметь ногти на ногах, а на руках рукти?!"... Полез в этимологические словари. Ноготь дей-но уменьш. образование от "нога́". Помогите, друзья. Почему так?

[identity profile] inzhener.livejournal.com 2010-09-15 02:07 pm (UTC)(link)
Не ответ, но тоже повод для размышления: немцы называют перчатки "обувью на руки". Всякое бывает :-)

[identity profile] kygecthuk.livejournal.com 2010-09-15 02:13 pm (UTC)(link)
это чтобы не надо было запоминать много слов на много предметов. Два предмета-одно слово. Экономия!

[identity profile] deadkittten.livejournal.com 2010-09-15 02:16 pm (UTC)(link)
> не было бы логично иметь ногти на ногах, а на руках рукти?!
... а у зверей, так вообще лапти! :)

[identity profile] diabaz.livejournal.com 2010-09-15 02:23 pm (UTC)(link)
А что, в чешском это разделяется?

[identity profile] chlorian.livejournal.com 2010-09-15 02:24 pm (UTC)(link)
Логично было бы, если бы "ноготь" произошло от слова "нога".

Слово "ноготь", однако ж, древнее и зафиксировано в самых разных индоевропейских языках примерно в этом значении - "ноготь", "коготь", "пригвождать" (нагас, нагс, нагаль, ингвис, инген, нагхас).

Слово "нога" произошло уже позднее от слова "ноготь", эволюция значений, не исключено, была такая: "коготь" -> "копыто" (по-литовски, кстати, копыто - naga) -> "конечности" -> "ноги".

[identity profile] olgamma.livejournal.com 2010-09-15 06:50 pm (UTC)(link)
с пальцами и ногтями на руках и ногах для меня тоже не все очевидно. например, английский логичен - fingernail и toenail, а в немецком - Fingernagel, но Fußnagel, хотя есть Zehe, в итальянском и испанском, вроде как, все как у нас, везде пальцы и ногти, но ногти имеют явную связь с копытами...
интересно было бы послушать мнения ru_etymology (http://community.livejournal.com/ru_etymology)

[identity profile] iberica.livejournal.com 2010-09-15 08:08 pm (UTC)(link)
Ха-ха!:)) Ну я тоже в детстве долго убеждала родителей, что штанины должны называться "ногава", по аналогии с рукавами...

[identity profile] easy15.livejournal.com 2010-09-16 12:54 am (UTC)(link)
Кстати, кто-нибудь знает, что название газета произошло от названия "La Gazette" так назывался французский журнал, а слово "le journal" означает - периодическое издание (газета).

[identity profile] alex95008.livejournal.com 2010-09-16 04:38 am (UTC)(link)
gazetta - это мелкая итальянская денюшка, за которую продавали первый печатный ежедневный листок с новостями во Флоренции

[identity profile] alex95008.livejournal.com 2010-09-16 05:25 am (UTC)(link)
А волос - это уменьшительное от слова вол...

[identity profile] apashenko.livejournal.com 2010-09-16 06:40 am (UTC)(link)
Почему "завтрак"? Очевидно же, что "сегодняк" должен быть. ;)

[identity profile] fatima-arzu.livejournal.com 2010-09-16 02:15 pm (UTC)(link)
а эстонцы искренне недоумевают, почему у русских пальцы и на руках на ногах называются однинаково. У них например "варбад"- на ногах, а "сырмед" -на руках. слово ноготь уже добавляется к нужным пальцам:)
тока, чур не ржать:)