[identity profile] rm-chik.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
Англоязычные аббревиатуры часто составляют так, чтобы они легко читались, причем включают в них не только первые буквы слов, а по несколько, даже не считаясь с разбиением по слогам. Пример из России:

EMERCOM - EMERgency COntrol Ministry

В то же время, аббревиатуры, составленные из русских букв, часто совершенно нечитабельы - взять, к примеру, ВЛКСМ. или вот ГОВД - гораздо удобнее читалось бы ГОВНУД, например ;)

Почему так?

Date: 2011-01-31 02:26 pm (UTC)
From: [identity profile] yellow-mamba.livejournal.com
Такая наука, как лексикология, точнее один из ее разделов изучает аббревиатуры. Все дело в том, что есть разные видя аббревиатур. Есть такие, которые читаются одним словом, как у Вас в примере (EMERCOM), а есть такие, которые читаются по отдельным буквам (VIP) (у каждого типа есть название, но не будем углубояться). Так вот, в русском языке, я уверена, есть такие цитаты, читабельность которых не вызывает сомнений и проблем.