Бхагават-Гита
Feb. 12th, 2011 01:34 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
С детства задавался вопросом, почему не просто "Бхагават-Гита", а "Бхагават-Гита, как она есть"? Что это за приписочка? Маркетинговое убеждение в подлинности источника?:) Действительно, было бы более убедительно: "Библия, как она есть", "Уголовный кодекс, как он есть", "Рецепты русской кухни, как они есть" и т.п.
no subject
Date: 2011-02-11 10:34 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-11 10:42 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-11 11:23 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-11 10:48 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-11 11:41 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-11 10:52 pm (UTC)Это совершенно определённый комментированный перевод.
Библия также имеет ряд изданий и переводов самого разного характера, которые имеют самые разные названия. "Брюссельская Библия", например, одно из современных комментированных изданий, в русском переводе именовалось "Библия в русском переводе с приложениями". Эти "приложения" издавались и отдельно.
Разнообразные статьи типа "Библия как она есть" существуют, но само это название, хм, слишком претенциозное. Не уверен, что их стоит читать.
no subject
Date: 2011-02-11 11:03 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-12 12:04 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-12 06:05 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-12 08:54 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-12 12:05 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-12 01:23 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-12 03:02 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-12 04:40 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-12 06:36 am (UTC)Хреновый я надмозг, честно говоря.
no subject
Date: 2011-02-12 08:28 am (UTC)комменты доставили своей лютой петросянистостью. это прямо круче, чем ответы мэйл ру :)
no subject
Date: 2011-02-12 08:55 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-12 09:43 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-12 09:21 am (UTC)"вот это вот так вот, а почему непонятно. так пусть так и остается непонятным"
no subject
Date: 2011-02-12 01:16 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-12 10:54 am (UTC)Стих из бхагават-гиты (две строчки)
Типа транскрипция кириллицей (четыре строчки)
Перевод (две строчки)
Комментарий шрилы прабхупады (восемь страниц)
И так вся бхагават-гита
Еще есть "Шримад Бхагават-Гита. Великое Сокровище Сладчайшего Абсолюта". Тоже какого-то индуса. Тоже в таком формате, только без комментариев.
no subject
Date: 2011-02-12 11:11 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-12 06:29 pm (UTC)