Сеньор Панталоне
Aug. 17th, 2011 12:19 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Есть ли в России социальные обращения без негативного оттенка? В других странах есть совершенно нейтральные сэры, синьоры, фрау, миссис, господа, дамы и прочие. В нашей стране же, при обращении "господин" почему-то вспоминается пухлая рука Ресина с часами за миллион долларов, и хочется сразу же ответить: "господа все в Париже" (Лондоне). "Госпоже" повезло ещё меньше- она вообще получила оттенок сексуального извращения. У "товарища" неприятный, социалистический подтекст, когда все жили бедно, зато были друг другу товарищами, теперь видимо об этом вспоминать никто не желает. Как к женщине обращаться в этом случае ("товарка"?)- не понятно. Обращения "гражданин" и "гражданка" сразу же наводят на мысль о правоохранительных органах и связанных с этим неприятностях ("пройдёмте, гражданин", "гражданин начальник"). "Сударь, сударыня, барышня"- это всё больше из разряда сентиментальных романов 19 века о вспыльчивых героях и влюбчивых девушках, в бытовых условиях может вызвать недоумение. "Мужик" и "баба"- тут понятно: в прошлом так называли малограмотных сельских жителей, работавших на "барина", в наше время это звучит грубо. Осталось только фамильярное обращение по половому признаку: "мужчина", "женщина", ("парень", "девушка") - выглядит иногда жалко и нелепо: ("мужчина в красной кофте, подойдите сюда!")
no subject
Date: 2011-08-17 09:24 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-17 03:35 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2011-08-17 09:37 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-08-17 09:27 am (UTC)я так всё время говорю
no subject
Date: 2011-08-17 10:17 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-08-17 09:28 am (UTC)реагируют все адекватно
no subject
Date: 2011-08-17 01:38 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-08-17 09:31 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-17 03:21 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Есть ли в России социальные обращения без негативног
Date: 2011-08-17 09:34 am (UTC)Но, возможно, когда-нибудь появится.
Re: Есть ли в России социальные обращения без негативн
Date: 2011-08-17 04:05 pm (UTC)Re: Есть ли в России социальные обращения без негативн
From:no subject
Date: 2011-08-17 09:34 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-17 04:08 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:имхо, и употребляется мной:
Date: 2011-08-17 09:36 am (UTC)Мил человек, барышня - более просто.
no subject
Date: 2011-08-17 09:38 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-17 09:43 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-08-17 09:42 am (UTC)- Уважаемый, выключаем камеру!
no subject
Date: 2011-08-17 09:50 am (UTC)Сюда иди я сказал!
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-08-17 09:44 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-17 09:45 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-08-17 09:46 am (UTC)очень мило "матушка" к женщине средних лет при мне парень русский обратился. Тётя расплылась от щастья)) у нас (Беларусь) больше женщина/молодой человек принято
no subject
Date: 2011-08-17 10:18 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2011-08-17 09:50 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-17 10:18 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-08-17 09:51 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-17 04:41 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-08-17 09:55 am (UTC)К незнакомому мужчине они обращаются "барин". Если возраст у него не слишком большой, то "молодой мужчина". К женщине так и обращаются "женщина", а к девушке - "девушка" (ну, "женщиночка", формально). И не парятся особо... Так что нормальные это обращения "мужчина" и "женщина", нормальные.
no subject
Date: 2011-08-17 10:33 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-08-17 10:09 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-17 04:51 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-08-17 10:14 am (UTC)А обращаться "дамы и кавалеры" стрёмно - побьют ещё.
Остаётся просто и бесполо "господа". Почти как "товарищи".
no subject
Date: 2011-08-17 05:05 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-17 10:20 am (UTC)сама же обращаюсь "девушка", "мужчина" и т.д. варианта лучше не придумала пока.
no subject
Date: 2011-08-17 01:32 pm (UTC)Я не наезда для, а просто действительно интересно. Сам сейчас вхожу в этот возраст.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-08-17 10:25 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-17 05:10 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-17 10:32 am (UTC)"Молодой человек" и "девушка" по-моему вполне нормально
no subject
Date: 2011-08-17 05:15 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2011-08-17 10:39 am (UTC)когда четыре раза (если не больше) за 100 лет в стране меняется гос.строй и «генеральная линия», то — само собой — возникает подобная путаница.
я вот ещё приведу пример.
на хипповской тусовке в 80ых принято было обращение «брат/браток/братушка», «сестра/сестрёнка». понятное дело, что — от митьков повеяло. прошло всего несколько лет и обращение «брат» — среди молодёжи — стало иметь ярко выраженный криминальный оттенок.
что до меня, то я — давно уже пытаюсь избегать подобных обращений. и использую их строго контекстуально. именно потому, что — ни за одним обращением я не чувствую необходимой нейтральности.
no subject
Date: 2011-08-17 01:34 pm (UTC)Наоборот.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-08-17 11:11 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-17 11:30 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-17 11:44 am (UTC)Сударь/сударыня - самое то, по-моему.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-08-17 11:43 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-17 04:44 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-08-17 12:01 pm (UTC)эфек общий
Date: 2011-08-17 12:10 pm (UTC)Они как-то сразу становятся скромнее и тише.
Re: эфек общий
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: