http://kisimiaka.livejournal.com/ ([identity profile] kisimiaka.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2011-08-19 05:53 pm

Языковое.

Часто слышу, как представители других национальностей, говоря на родном языке, иногда примешивают в фразы слова или выражения на русском. Причем не какие-то там исконно русские выражения, а самые обычные слова.
(у нас это происходит с представителями стран СНГ, а еще есть индийцы и китайцы, "примешивающие" к свой язык английские выражения)


Иногда идешь и слышишь, как говорят на незнакомом языке, а потом, раз - и вставил человек слово на русском. 0о

почему это происходит? разве в этих языках нет аналогов фразам, который проиносятся по-русски?

[identity profile] rauta.livejournal.com 2011-08-19 06:50 pm (UTC)(link)
при том, что сейчас идет очень много необоснованных заимствований из английского.
даже если в русском существует слово, обозначающее определенное понятие, его очень часто заменяют английским, мотивируя тем , что английское точнее передает смысл.

есть слова давно заимствованные и не всегда означающие то же понятие, что и в английском, как например "пакет"

есть слова звучащие так же как английские