http://biero.livejournal.com/ ([identity profile] biero.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2012-03-17 10:47 pm

Больно мне, больно...

"Уж больно она красивая", "больно ты важный" и т.д. Полагаю, многие слышали подобные выражения.
Как и почему у слова "больно" могло появится значение "очень, слишком"?

[identity profile] bioplant.livejournal.com 2012-03-18 05:32 am (UTC)(link)
http://slavdict.narod.ru/_0343.htm

[identity profile] moscvitch.livejournal.com 2012-03-18 11:12 am (UTC)(link)
А зачем вы даете ссылку на церковнославянский словарь? Да, эта форма старославянского (староболгарского) языка оказала большое влияние на древнерусский, но это два параллельно существующих языка из разных ветвей: южнославянской и восточнославянской. Кроме того, и в этом словаре есть слова с корнем "боль": http://slavdict.narod.ru/_0056.htm

А правда в том, что, согласно Фасмеру, и "боль" и "большой" существовали в древнерусском языке и имеют разное происхождение. Это слова не однокоренные.

[identity profile] bioplant.livejournal.com 2012-03-19 06:09 pm (UTC)(link)
1. Вроде бы считается что ЦСЛ - поздний искуственный язык. То, что он "оказал влияние на древнерусский" и что это "форма староблогарского" - это интересно. Не наоборот?
2. Если бы вы дали себе труд ознакомиться с этим источником прежде, чем его критиковать, увидели бы подзаголовок "с включением древнерусских слов и выражений".
3. Ваше надрачивание на Фасмера меня не удивляет относительно содержания ваших комментов. Фасмер писал словарь происхождения русских слов в паре кварталов от Рейсхканцелярии во время ВМВ. Что он ещё мог написать, кроме как того, что в русском языке все слова заимствованные, "имеют разное происхождение" и "не однокоренные".

[identity profile] moscvitch.livejournal.com 2012-03-19 06:45 pm (UTC)(link)
1. Влияние у разных народов было, конечно, взаимным. Поэтому в русском языке есть церковнославянизмы. Сам же церковнославянский произошел, конечно, от старославянского, это его форма. http://slovari.yandex.ru/%D1%86%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA/БСЭ/Церковнославянский%20язык/

3. Однако же словарь Фасмера считается наиболее авторитетным.

[identity profile] bioplant.livejournal.com 2012-03-21 07:13 pm (UTC)(link)
Знаем мы, у кого Фасмер в авторитете!:
http://tema.livejournal.com/1091893.html?thread=598215989#t598215989

Более серьёзно я выше написал:
Верить вообще никому не надо. Вера в любом виде к науке отношения не имеет.

В принципе можно сравнивать разные источники и разбираться. Редко когда один источник 100% врёт или 100% правдив. Например у Фасмера везде один и тот же вывод: рассматриваемое слово нерусского происхождения. Но как немец (которым свойственны тщательность и аккуратность) он даёт много фактического материала в свалке "отвергаемых" им этимологий. Если порыться в этой куче, можно обнаружить интересные вещи.

ПС Я уже как-то разбирал в сём сообществе слова кочан и вилка, посмотрите, будет интересно:
http://useless-faq.livejournal.com/12064070.html