Принц-консорт или принц-супруг (Prince consort) — супруг правящей королевы, сам не являющийся монархом (за исключением тех случаев, когда он сам является королём другой страны).В случае смерти королевы принц-консорт становится просто принцем.
Это классическая дискриминация по половому признаку. Жена главы государства - "первая леди", а муж главы государства просто "супруг". Точно так же, жена короля - "королева, а муж королевы всего лишь "великий герцог".
про какой язык спрашиваете? по-английски, например, есть употребительные first gentleman, first man, first bloke, но, имхо, как и по-русски чаще и нейтральнее используют husband/mate of the <должность> и т.п. имхо, термин "первая леди" as is или в переводе общеприняты не во всех языках, по-моему, у болгар, у грекоязычных, у сербоязычных он не особо в ходу. так что устоявшегося термина для мужа главы государства еще долго не будет.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Жена главы государства - "первая леди", а муж главы государства просто "супруг".
Точно так же, жена короля - "королева, а муж королевы всего лишь "великий герцог".
no subject
по-английски, например, есть употребительные first gentleman, first man, first bloke, но, имхо, как и по-русски чаще и нейтральнее используют husband/mate of the <должность> и т.п.
имхо, термин "первая леди" as is или в переводе общеприняты не во всех языках, по-моему, у болгар, у грекоязычных, у сербоязычных он не особо в ходу. так что устоявшегося термина для мужа главы государства еще долго не будет.