http://linguaglossa.livejournal.com/ ([identity profile] linguaglossa.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2012-11-10 12:13 am

вопрос про американские имена 2

Известно, что некоторые американские имена имеют легко переводимые краткие варианты.
К примеру,William - Bill. Слово bill означает счет, квитанция, билль, список
Или Robert - Rob, что означает грабить или Bob - связка
Roderick - Rod - удочка
Clifford - Cliff - утес
Arthur - Art - искусство
Dorothy - Dot - точка
Richard - Dick - член

Вопрос - насколько часто это обыгрывается в шутках и приколах? Или всем плевать? 

[identity profile] zellily.livejournal.com 2012-11-12 05:41 pm (UTC)(link)
В Алисе в стране чудес Билль вылетел в трубу :)

[identity profile] alekoksan.livejournal.com 2012-11-12 06:10 pm (UTC)(link)
Черт, а когда читал, игру слов не заметил)))))

[identity profile] zellily.livejournal.com 2012-11-12 06:11 pm (UTC)(link)
А у меня была шикарная книжка с пояснениями по тексту. Пояснения были почти также интересны, как сама книга.

[identity profile] mercury13-kiev.livejournal.com 2012-11-14 12:48 am (UTC)(link)
Потому он «Билль», а не «Билл» (хотя Нина Демурова переводила не то в 70-е, не то в 80-е годы и всё отлично понимала). Потому что игра слов с очередным законом, который взял да «вылетел в трубу».