![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Почему они говорят "суржик/трасянка" так, как будто бы это что-то плохое?
Почему они говорят "суржик/трасянка" так, как будто бы это что-то плохое?
Навеяно постом the_mockturtle: с английским названием Headdesk
Чем является этот вопрос?
1) Этот вопрос является вопросом о причинах негативного отношения к суржику/трасянке среди отдельных лиц.
Чем не является этот вопрос?
1)Этот вопрос открыт не для составления списков ЖЖ-юзеров, являющихся любителями либо противниками суржика/трасянки. Личная информация и личное отношение приветствуются, однако только в контексте ответа на вопрос треда. Этот вопрос является вопросом, а не опросом. Интересны причины негативного отношения, а не сведения о вашем личном отношении.
2) Это не вопрос об отношении к уважаемой the_mockturtle, а также не об отношении к любым иным ЖЖ-юзерам.
Релевантное видео: 1. Катя асфальтоукладчица
(Предупреждение: этот ролик содержит оскорбительные слова на украинском языке)
2. Награда нашла героиню
Иные источники релевантных сведений по вопросу
ТРАСЯНКА - нашэ ўсё! surjik_ua
ua_mishanka
no subject
Трасянка? (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%8F%D0%BD%D0%BA%D0%B0)
no subject
Сейчас поправлю в вопросе.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
другое дело, что похвально желание не останавливаться на уровне, когда тебя понимают, а пытаться улучшить свое владение языком - хотя бы - до того, который люди, слабо сведущие в уровнях владения иностранными языками, называют "в совершенстве".
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
Меня больше интересуют причины такового положения. См. вопрос сабжа.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
Иногда, если поскрести, выяснится, что у этих "ненавистников суржика" в предках имеются носители этого самого суржика. И налицо желание дистанцироваться от малокультурных предков. Да и вообще, по капле выдавливаемая деревня не способствует толерантности.
no subject
Иногда, если поскрести, выяснится, что у этих "ненавистников суржика" в предках имеются носители этого самого суржика. И налицо желание дистанцироваться от малокультурных предков. Да и вообще, по капле выдавливаемая деревня не способствует толерантности.
Отличный ответ. Внятный и ясный.
Ещё я заметил страсть поправлять у людей, которые 1) Говорят только на одном языке; 2) Допускают языковые ошибки типа: "Дайте мне одну сметанку и два молока"(с)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
как тут не вспомнить отца литовского языка Винцаса Кудирку! - в годы обучения в гимназии он стыдился (по собственным воспоминаниям) своих родственников, говорящих на "деревенском" литовском.
в те времена считалось, что литовский язык - признак дремучести и необразованности ( да и как иначе: ведь даже письменных памятников на нем не было, т.е. он воспринимался как язык неграмотных людей). мене дремучие крестьяне говорили по-белорусски, а совсем грамотные, "вышедшие в люди" - на "благородном" польском языке. С другой стороны, российские имперцы, ограничивавшие и запрещавшие использование польского и (особенно!) белорусского языков, не воспринимали всерьез язык литовский. И Кудирка сотоварищи, поняв, что такое Родина, язык литовский de facto создал (как Данте создал итальянский).
честь ему и хвала и память вечная!
так что, может, и среди тех, кто стыдится суржика (или трасянки), как признака малограмотности и убожества, появятся свои патриоты, которые прославят в веках Украину и Беларусь.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Язык - украинский, белорусский, русский.
К тому же, у языка есть набор правил, словарь и пр.
А трасянка будет сильно отличаться от региона к региону. К примеру - в Полесье один диалект, а, скажем, на границе с Литвой - совсем другой.
no subject
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
no subject
По сабжу: я конечно не эксперт-лингвист, но насколько понимаю, до массового образования национальных государств язык варьировался от области к области, от деревни к деревне. И если сейчас проследить сотню основных корней по какой либо оси, можно увидеть, что она меняется постепенно и плавно из начальной точки в конечную. Границы национальных государств зафиксировали часть диалектов по одну сторону, а часть диалектов по другую сторону. Из всего многообразия диалектов в рамках одного государства выбирался самый распространенный, делалась поправка на самые значительные из второстепенных диалектов и получали официальный язык.
Далее. Вся документация велась на официальном языке, что несомненно стабилизировало диалекты и мешало им развиваться. Однако, традиции передавались в разговорной речи и со сменой границ / всплесками национализма статус диалекта мог меняться.
Что я всем этим потоком мыслей хочу сказать:
1) смешивать близкие языки естественно. Языки появились как совокупность распространенных диалектов.
2) то, что на западе говорят иначе чем на востоке, а на севере говорят иначе чем на юге, естественно. Потому что остатки диалектов сохраняются в разговорной речи благодаря преемственности.
3) варвары - это те, кто не может говорить на человеческом языке. (прекинь, он так смишно гаварил: бар бар бар) Высокомерие и покровительство по отношению к варварам - естественно, поскольку подсознательно человек, говорящий неправильно, ассоциируется с тем соплеменником, который еще не научился говорить - то есть с ребенком.
no subject
Лично меня первая встреча с суржиком потрясла, мне он показался дикостью, я понимаю и русский и украинский, но смешение слов раздражало. Но, прошло много лет и когда, будучи на Украине, я слышу по телевизору суржик - уже ни капли не напрягает. Наверное, то, раннее отношение, было просто юношеским максимализмом :))
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
А почем такое негативное отношение к трасянке.
Вы пишете "глупо и безграмотно", но ведь множетсво людей и по-русски говорит глупо и безргамотно, а по-латышски говорят гораздо глупее и безграмотнее. Може быть вы против русского и латышского языков?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
В нормальных, да.
Возможно дело в желании ущемить коренное население.
no subject
А язык, так и у нас, тут на точно таком говорят, по крайней мере говорили.
no subject
(no subject)
no subject
трасянка и суржик воспринимаются (не всегда обоснованно) в качестве вариантов, соответственно, белорусского и украинского языков, "инфицированных" русским.
Таким образом, человек, говорящий на трасянке/суржике подсознательно ощущается многими как потенциальный предатель
лично я считаю, что эта проблема надумана: если даже человек, изъясняющийся в повседневной жизни на чистом русском языке, может быть украинским/белорусским патриотом, то нет никаких оснований записывать ipso facto говорящих на суржике/трасянке людей в "пятую колонну", спящую и видящую, как вставшая с колен Россия аннексирует независимые Украину и Беларусь соответственно. Более того, поскольку чистый украинский/белорусский язык, ввиду советской (а в Беларуси - и пост-советской) русификации, свойственен, в основном, длинноволосым интеллектуалам, именно суржик и трасянка будут тем субстратом, на котором вырастут новые украинский и белорусский языки.
no subject
Наоборот. Предатель по наущению оккупантов шпрехает по-белорусски, а не на родной трасянке или па сваему. Так было в 40-е годы:
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
Как я понял, на суржике говорят дома, никого не трогают (в языковом смысле), никого не учат, как надо говорить.
Мне кажется, что свои манеры должны скорректировать ругатели суржика, прущие в чужой монастырь со своим самопальным уставом и со своей самопальной грамматикой.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject