http://imihajlov.livejournal.com/ ([identity profile] imihajlov.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2013-07-24 07:52 pm

Эшельме бешельме

Какой именно язык пародируют слова "эшельме", "бешельме", "кухельме" и подобные? Значат ли они что-нибудь на пародируемом языке?

[identity profile] abdulvahid.livejournal.com 2013-07-25 08:13 am (UTC)(link)
Явно, какой-то из тюркских. Послелог -ме указывает на отрицательный императив. Т.е не эшель, не бешель, не кухель))

[identity profile] wordsmsdnua.livejournal.com 2013-07-25 08:17 am (UTC)(link)
Жигильме-бегельме.

[identity profile] ilyarubinchik.livejournal.com 2013-07-25 08:21 am (UTC)(link)
Обычное звукоподражание.

[identity profile] hobober.livejournal.com 2013-07-25 08:36 am (UTC)(link)
"Дас правообладател защитен!" - из той же оперы

[identity profile] pequeno-raposa.livejournal.com 2013-07-25 08:38 am (UTC)(link)
татарский, например

[identity profile] daxi.livejournal.com 2013-07-25 08:54 am (UTC)(link)
тюркские

"не бешельме" - как учит нас гугл, хотя его источник сомнителен, - "не понимаю"

[identity profile] zhegloff.livejournal.com 2013-07-25 10:45 am (UTC)(link)
Узбекский же...

[identity profile] x-b.livejournal.com 2013-07-26 09:26 am (UTC)(link)
Полагаю, что достаточно знаю узбекский язык, но с некоторой долей вероятности смог опознать только одно слово:
"Эшитмок" - "слышать", "эшитма" - "не слушай". Вполне возможно, что слово исказилось до "эшельме".
Остальные слова даже не слышал