http://siniy-volk.livejournal.com/ ([identity profile] siniy-volk.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2013-11-02 04:30 am

Плагиат сериала

У меня вопрос из цикла "я не понимаю".
Вот выпустили испанцы молодёжный сериал "Физика или химия". Неплохой, кстати.
А потом наши, СТС, выпустили его ремейк. Точнющую копию.
Ну так мало того, что все сюжетные линии точь-в-точь, все диалоги один в один, даже раскадровка совпадает практически - словом - полная калька. (Кстати, говорят как и "Закрытая школа").
Так вот я поражаюсь чему. В титрах вообще не указано, что это по испанскому оригиналу.
Более того, у  нашего сериала свой СЦЕНАРИСТ. Так и написано - сценарий такого-то. Это видимо мужик, который испанские диалоги переводил.
Теперь это сценарием называется?
И нигде ни полслова.
Вот удивляюсь - а как вообще права авторские? Ну как такое возможно? Ведь не где-то в Сыктывкаре на местном телевидении - а на СТС  и на всю страну. Это што, типа испанцы не узнают?А если они знают, это как договор подписан? "Мы покупаем у вас все права, но взамен пишем, что это наш сериал по нашему сценарию"?
Удивительная штука. Разъясните кто-нибудь, а.

[identity profile] half-back.livejournal.com 2013-11-02 11:30 am (UTC)(link)
я вот смотрю сериал "герои". не копия ли это "людей хэ"? "4400"?

[identity profile] golosptic.livejournal.com 2013-11-02 11:30 am (UTC)(link)
скорее всего право на клонирование действительно куплено

[identity profile] onfall.livejournal.com 2013-11-02 11:34 am (UTC)(link)
Никогда не пишут, что клон. А их полно.

[identity profile] elvenface.livejournal.com 2013-11-02 11:34 am (UTC)(link)
Не знаю что насчёт "Физики и химии", но "Закрытая школа" честно все права у "Чёрной лагуны" покупала. Это обычная практика на самом деле.

[identity profile] saintvlad.livejournal.com 2013-11-02 11:45 am (UTC)(link)
Права покупают. Адаптация на самом деле сильнее, чем кажется. Поэтому сценарист. А про оригинал пишут в финальных титрах - только когда в последний раз на нашем ТВ показывали финальные титры? :)

[identity profile] rodeski.livejournal.com 2013-11-02 01:19 pm (UTC)(link)
Я так погимаю, что это называется франшиза, таких сериалов по всему миру полно, все друг друга клонируют. Смысл в том, что зрителю какбы интереснее смотреть про Васю и Тому, а не про Хуана и Жюли. Ну и плюс денег на производстве поднять :)

[identity profile] elyco.livejournal.com 2013-11-02 01:55 pm (UTC)(link)
Купили лицензию.
Вы где-нибудь на "жигулях" видели упоминание, что это ФИАТ?

[identity profile] o-o-ps.livejournal.com 2013-11-02 02:55 pm (UTC)(link)
Посмотрите «Экспорт Рэймонда» – фильм о том, как создатель американского ситкома приехал в Россию, чтобы снимать русский сериал

[identity profile] alia-the-pony.livejournal.com 2013-11-02 03:36 pm (UTC)(link)
«Славяне тем и известны. Славянин не способен сделать что-нибудь сам и надолго. Не способен.» (Гиммлер)

[identity profile] antirobot-idiot.livejournal.com 2013-11-02 04:08 pm (UTC)(link)
покупают лицензию на сериалы и телеигры

[identity profile] fokusnitsa.livejournal.com 2013-11-02 05:26 pm (UTC)(link)
Это называется адаптация, испанцам уплочено, не переживайте.

[identity profile] sziuku.livejournal.com 2013-11-02 06:08 pm (UTC)(link)
Беларусы "Теорию большого взрыва" воровали, и не платили.

Сами американцы тоже переснимают чужие сериалы и фильмы (покупая права), например "Мост", "Олдбой".

[identity profile] lady-of-zion.livejournal.com 2013-11-02 08:02 pm (UTC)(link)
Потому что главная задача сейчас на телевидении - крутить рекламу. А что там в промежутке между рекламными роликами идет, мало кого волнует.

[identity profile] tuman-off.livejournal.com 2013-11-03 05:14 am (UTC)(link)
поработаю Кэпом.

1. сценарист это автор сценария. Даже если он полностью скопирует чужую идею (как это бывает при экранизациях к примеру) - сценаристом данного фильма/сериала он быть не перестанет. Любая работа, в том числе просто по переводу чужого сценария - уже сценарий. А уж если там Хуана заменили на Васю - тем более.

2. указание в титрах на оригинал прописывается в договоре. В начале ли указывается, как в американских римейках того же "моста" или "родины", в конце ли в титрах - неважно. Возможно у них в договоре вобще нет пункта об указании оригинала.

[identity profile] kittycarma.livejournal.com 2013-11-06 05:46 am (UTC)(link)
Можно написать создателям оригинального сериала и спросить напрямую. Но это уже юзфул :)