http://e-rubik.livejournal.com/ ([identity profile] e-rubik.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2013-12-03 03:20 pm

(no subject)

Как получилось, что шведская Uppsala с ударением на второй слог по-русски стала Уппсалой с ударением на первый слог?

Upd: Тот же вопрос про Флориду и Бергамо, хотя в первую очередь интересует именно Уппсала.

[identity profile] qolorado.livejournal.com 2013-12-03 03:28 pm (UTC)(link)
С Флоридой как раз просто: в русский ее взяли из испанского, а там ударение на первом слоге. Набижавшие англофоны переделали его на свой лад, ибо (как минимум для "родных", сиречь германских и латинских слов) с ударением на втором слоге оно должно читаться как "флорАйда". За все 100% зуб не дам, но вроде как в ударном открытом слоге "i" положено читаться как "ай".

...Похожая, кстати, история с территориями, отжатыми у франкофонов - Main, Vermont, Detroit и пр.: прочитали по-английски и давай там жить :)