[identity profile] nutuzh.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
Почему, когда мы говорим такая-то опера такого-то, то под таким-то в 99% случаев понимаем автора музыки оперы, а не автора либретто? Почему говорим, например, опера Бизе "Кармен", а не опера Бизе, Мельяка и Галеви "Кармен" или опера П.И.Чайковского "Пиковая дама", а не опера П.И. и М.И. Чайковских "Пиковая дама"?

Date: 2013-12-20 08:10 pm (UTC)
From: [identity profile] lunatic-coffee.livejournal.com
Либретто вторично в опере, главное музыка.

Date: 2013-12-20 08:20 pm (UTC)
From: [identity profile] konstkaras.livejournal.com
А в этих операх - ещё и не оригинально, а переработка литературных произведений. Пусть уж будут "опера Мериме и Бизе, опера Пушкина и Чайковского".

Date: 2013-12-20 08:29 pm (UTC)
From: [identity profile] shy-geisha.livejournal.com
Да, гораздо логичнее было бы упоминать поэтов/писателей.

Date: 2013-12-21 04:53 am (UTC)
From: [identity profile] qolorado.livejournal.com
Ну тогда уж к Мериме надо приплюсовывать "народная", ибо Мериме лишь обработал кусок городского фольклора. Впрочем, могло оказаться, что и у фольклорной истории был исходный автор :)

Нет, как минимум в литературной части тут все ОК: в литературном жанре художественного пересказа принято максимум что в эпиграфе давать отсылку к источнику вдохновения, а не тащить его в соавторы.

Date: 2013-12-20 08:34 pm (UTC)
From: [identity profile] tornader.livejournal.com
в музыкальных формах поэтам не везет.
к примеру - кто знает автора стихов к песням группы мираж?

Date: 2013-12-20 08:42 pm (UTC)
From: [identity profile] revitaks.livejournal.com
я и автора музыки не знаю, если чё))

Date: 2013-12-20 09:48 pm (UTC)
From: [identity profile] tornader.livejournal.com
вы какой-то некультурный!

Date: 2013-12-21 07:51 am (UTC)
From: [identity profile] isiliya.livejournal.com
я и группу-то помню очень смутно

Date: 2013-12-20 08:35 pm (UTC)
From: [identity profile] shy-geisha.livejournal.com
Вообще, конечно, неплохо знать, кому кланяться в ноги за арию "Я хотел бы быть сучочком", втиснутую в "Пиковую даму"... Но положа руку на сердце, много ли людей по своей воле читали эти самые либретто, особенно иностранных опер?

*мрачно*

Date: 2013-12-20 08:38 pm (UTC)
From: [identity profile] shy-geisha.livejournal.com
Если рассудок и жизнь дороги вам, держитесь подальше от торфяных болот... то есть остерегайтесь вбивать в поисковик "Я хотел бы быть сучочком" без кавычек. ))

Date: 2013-12-20 09:30 pm (UTC)
From: [identity profile] altavista.livejournal.com
у гугла все ок

Date: 2013-12-21 04:12 am (UTC)
From: [identity profile] shy-geisha.livejournal.com
Будь проклят тот день, когда я вбила в поисковую строку Яндекс! ))
Спасибо, перехожу на Гугл.

Date: 2013-12-21 09:56 pm (UTC)
From: [identity profile] il-gattopardo.livejournal.com
Яндекс - богопротивное изобретение восточных варваров

Date: 2013-12-20 10:37 pm (UTC)
From: [identity profile] baccara.livejournal.com
припоминается, что "сучочки" как-то специально написаны без определенной буквы, Р что ли

Date: 2013-12-21 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] baccara.livejournal.com
даже нашел

http://www.philol.msu.ru/~tezaurus/library.php?view=d&course=4&raz=4&pod=2&par=2

"можно заметить, что поэт избегает употреблять звуки [р] и [р’]. Действительно, для воплощения темы покоя, для создания идиллической или интимной атмосферы Державин, как правило, удалял их из звуковой ткани лирических произведений."

Date: 2013-12-21 05:26 pm (UTC)
From: [identity profile] shy-geisha.livejournal.com
Спасибо!

Date: 2013-12-24 12:36 pm (UTC)
From: [identity profile] a-konst.livejournal.com
А как это "сучочки" можно было бы написать с буквой "р"? в какое место в этом слове ее вставить-то?

Date: 2013-12-24 01:18 pm (UTC)
From: [identity profile] baccara.livejournal.com
имеется в виду всё стихотворение, см. ссылку я выше дал

Date: 2013-12-20 08:57 pm (UTC)
From: [identity profile] achi-lova.livejournal.com
Было дело, прочитала однажды два тома книги "Оперные либретто". Есть забавные. Но к художественному творчеству они имеют очень опосредованное отношение.

Date: 2013-12-21 04:18 am (UTC)
From: [identity profile] shy-geisha.livejournal.com
Примерно как к художественному полотну текст "На картине мы видим, что..."
Вообще некоторые оперы лучше слушать, не углубляясь в смысл происходящего, кмк. Того же "Трубадура". Музыка прекрасная, но содержание - какая-то чушь.
А вот балетные либретто заранее читать полезно. Чтобы не вышло, как с одной знакомой барышней, которая собралась пятилетнюю или шестилетнюю дочь тащить на "Тысячу и одну ночь": "Сказки же!"

Date: 2013-12-20 11:02 pm (UTC)
From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com
Потому что опера (несмотря на то, что её нередко именуют "синтетическим видом искусства") - это в первую очередь именно музыкальное произведение. Ваш КЭП.

Date: 2013-12-21 05:22 am (UTC)
From: [identity profile] qolorado.livejournal.com
Вдогонку к остальным комментариям ко вторичности либретто.

Тут же вот ишшо какая собака порылась... Драматическое искусство уже на самых ранних стадиях развития имело в виду, что зрители именно *смотрят* спектакль, вникая в смысл. В оперу же еще в 19-м веке ходили как мы нынче в музыкальные клубешники: потусить-пообщаться да выпить-закусить на фоне живой музычки. Время от времени на эту самую музычку обращая внимание, если играет что-то любимое - или даже хором попросить группу на сцене слабать вот это самое еще раз ибо труъ...

В наше время кто-то и ходит в оперу "поблистать", но уже как в театр: общение в фойе, а в зале положено смотреть спектакль и блистать молча. Но еще Густав Малер в период своего дирижерства (1897-1907) изрядно шокировал венскую публику требованием сохранять в зале тишину, иначе он прекращает играть. Ну вот с тех пор и пошли в мейнстрим вместо всяких риголетт-травиат - СПГСные глыбищи типа "Кольца Нибелунга" или "Ленина в Октябре" :)

Но опера времен своего расцвета была искусством "клубнячковым", и либретто для опер заморачивались не больше, чем текстами клубнячковых групп. ИЧСХ, обходились с ними всегда достаточно вольно, редактируя по надобности момента. Уж не знаю, дошел ли кто-то до такого авангардизьму как написать полностью альтернативное либретто к существующей опере - но пуркуа бы и не па?

Date: 2013-12-21 08:42 am (UTC)
From: [identity profile] qolorado.livejournal.com
Ээээ... честно говоря, это я от балды выдумал как какую-то сферическую оперу - проповедь коммунизма... Неужто и впрямь такая была?

Date: 2013-12-21 09:05 am (UTC)
From: [identity profile] qolorado.livejournal.com
Да вот сам смеху ради погуглил... Вроде как именно "Ленин в Октябре" - нету такой, но есть, допустим - "Октябрь" Мурадели, "В бурю" Хренникова. С трудом как-то представляю :)

О, вот, целое исследование:
http://yunc.org/%D0%9B%D0%95%D0%9D%D0%98%D0%9D%D0%98%D0%90%D0%9D%D0%90_%D0%9C%D0%A3%D0%97%D0%AB%D0%9A%D0%90%D0%9B%D0%AC%D0%9D%D0%90%D0%AF

Date: 2013-12-21 05:37 pm (UTC)
From: [identity profile] shy-geisha.livejournal.com
У Мурадели ещё и "Великая дружба" была, быстро впавшая в немилость. Тогда вообще было много опер с короткой жизнью на сцене.
А вот "Повесть о настоящем человеке" Прокофьева ставили несколько лет назад в Саратове. Сократили, правда, но постановка была отличная.

Date: 2013-12-21 07:57 am (UTC)
From: [identity profile] alex-mashin.livejournal.com
Потому что обычно художественная ценность либретто как поэтических произведений около нуля. Исключение — оперы Вагнера, либретто к которым он писал сам.

Date: 2013-12-21 12:39 pm (UTC)
From: [identity profile] il-gattopardo.livejournal.com
если вслушиваться в слова итальянских опер, которые поют русскоязычные примы, (итальянским не владеющие, вообще то), то можно испытать катарсис не вставая с кресла. Лучше относиться к опере как к чистому звуку, без какого-либо смысла.

Date: 2013-12-21 05:42 pm (UTC)
From: [identity profile] shy-geisha.livejournal.com
Да и на немецком... что там, некоторые и по-русски так поют, что ни слова не разобрать.

Date: 2013-12-21 10:01 pm (UTC)
From: [identity profile] il-gattopardo.livejournal.com
я как-то выгуливал по Минску итальянского профессора одного, достопримечательности, то сё, в оперу повел. Давали "Хованщину". Профессор русского не знал, но нельзя сказать, чтобы я был в более выигрышном по сравнению с ним положении - я русским владею свободно, но слов разобрать не мог :-)

Date: 2013-12-21 09:09 pm (UTC)
From: [identity profile] misologus.livejournal.com
Сегодня в киевской опере впервые увидела табло над сценой, вроде вокзального, на котором по ходу действия высвечиваются слова. Говорят, лет 5 уже висит оно, уродует сцену и закрывает часть декораций. Так вот, поглядывая на это табло, думала, что получила бы больше удовольствия от оперы, если бы, как обычно, не понимала всех слов))

Date: 2013-12-22 07:38 pm (UTC)
From: [identity profile] Михаил Елисейкин (from livejournal.com)
Так там слова чтоли?

Я думал просто подвывание типа ещё одного музыкального инструмента.