http://aleksolum.livejournal.com/ ([identity profile] aleksolum.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2014-03-15 07:38 pm

О

Почему в русском языке ноль не называют буквой звуком "О"?

[identity profile] pyka-npu3paka.livejournal.com 2014-03-16 11:39 am (UTC)(link)
потому что ноль - не буква, ваш кэп=)

[identity profile] pyka-npu3paka.livejournal.com 2014-03-16 12:30 pm (UTC)(link)
ну дык ноль и не звук!

(no subject)

[identity profile] spelller.livejournal.com - 2014-03-16 13:38 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] spelller.livejournal.com - 2014-03-16 14:17 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] spelller.livejournal.com - 2014-03-16 14:31 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] spelller.livejournal.com - 2014-03-16 15:07 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] spelller.livejournal.com - 2014-03-16 15:21 (UTC) - Expand

[identity profile] shackled-koenig.livejournal.com 2014-03-16 11:58 am (UTC)(link)
О - Это буква.
0 - Это цифра.
Пусть нескладно.
Зато по смыслу

[identity profile] bobior.livejournal.com 2014-03-16 02:34 pm (UTC)(link)
Там где разница важна, в программистских врифтах, ноль пишут перечёркнутым.

[identity profile] roquefort-tln.livejournal.com 2014-03-17 09:29 am (UTC)(link)
я страшно умный
есть во мне божья искра
оооо- это буква
0- это цифра


ты меня любишь
я тебя тоже лЮблю
Пускай нескладно.
Зато по смыслу

[identity profile] re-xor.livejournal.com 2014-03-16 12:04 pm (UTC)(link)
Произносим по цифрам 203:
два-ноль-три
два-о-три
Большая разница?
В случае zero она существенней.
И "ноль" даже удобнее в этом случае, чем "о". Например, в случае 007
Edited 2014-03-16 12:05 (UTC)

(no subject)

[identity profile] re-xor.livejournal.com - 2014-03-16 12:29 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] re-xor.livejournal.com - 2014-03-16 13:04 (UTC) - Expand
(deleted comment)

[identity profile] kuzmdmitriy.livejournal.com 2014-03-16 12:27 pm (UTC)(link)
А в каком языке называется ???
Думаю потому-же, почему цифра три не называется буквой "зэ"

[identity profile] il-gattopardo.livejournal.com 2014-03-16 12:37 pm (UTC)(link)
в английском (который вы, с большой долей вероятности, изучали в школе)

(no subject)

[identity profile] bobior.livejournal.com - 2014-03-16 14:36 (UTC) - Expand

[identity profile] konstkaras.livejournal.com 2014-03-16 12:51 pm (UTC)(link)
Иногда называется, например, в слове "чмэзик (https://www.google.ru/search?newwindow=1&q=%D1%87%D0%BC%D1%8D%D0%B7%D0%B8%D0%BA&nfpr=1&sa=X&ei=sJ0lU-eKOMWo4ATm7IC4Dw&ved=0CCgQvgUoAQ)", который на самом деле ЧМЭ3.

Вспомнилось "кому за зо" и "зоолетие", вполне себе примеры.

[identity profile] evils-empire.livejournal.com 2014-03-16 01:02 pm (UTC)(link)
В английском, например, номер телефона 07... говорят как оу-сэвен.

[identity profile] daxi.livejournal.com 2014-03-16 01:29 pm (UTC)(link)
что значит "не называется"?! а как же анекдот про 30 щенков - неужто выдумки? :)

(no subject)

[identity profile] karpion.livejournal.com - 2014-03-18 15:33 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] daxi.livejournal.com - 2014-03-18 16:20 (UTC) - Expand

[identity profile] azoh.livejournal.com 2014-03-16 12:32 pm (UTC)(link)
Потому что отдельно стоящая буква "О" сложнее для произношения и понимания на слух, чем слово "ноль".

[identity profile] haos-zapredelny.livejournal.com 2014-03-16 01:55 pm (UTC)(link)
Да чтоб не путать элементарно.

[identity profile] bobior.livejournal.com 2014-03-16 02:31 pm (UTC)(link)
Когда-то был такой анекдот:

Брежнев зачитывает приветствие спортсменам на Олимпийских играх 1980 года в Москве:
- О! О! О! О! О!
Референт ему шепчет:
- Это не 'о', а олимпийские кольца! Текст - ниже!

[identity profile] saluton3.livejournal.com 2014-03-16 05:03 pm (UTC)(link)
а с чего бы?

[identity profile] chapai67.livejournal.com 2014-03-17 06:19 am (UTC)(link)
возможно потому что большинство сокрашений в америкканском английском для упрощения спеллинга и в частности для связи, телефон и прочее.
в русском языке такой проблемы не было.

[identity profile] aeropax.livejournal.com 2014-03-17 10:07 am (UTC)(link)
У нас есть другие. "Полста" вместо "пятидесяти".

[identity profile] roquefort-tln.livejournal.com 2014-03-17 09:33 am (UTC)(link)
В английском языке - зиро - два слога, о(у) - практически один. Язык стремится к краткости.

В русском языке "ноль" и так короче некуда и четко звучит. Нет необходимости заменять на "о". Короче не становится а разборчиовость речи падает.


Зато русский язык безбожно тянет в себя иностранные заимствования, поскольку они обычно оказываются короче и четче русских конструкций, особенно конструкций русского канцелярита.

[identity profile] aeropax.livejournal.com 2014-03-17 10:07 am (UTC)(link)
Да.
Двадцать-четырнадцать.

(no subject)

[identity profile] aeropax.livejournal.com - 2014-03-17 20:07 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] aeropax.livejournal.com - 2014-03-18 19:44 (UTC) - Expand