http://freken_magda.livejournal.com/ ([identity profile] freken-magda.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2014-04-09 07:19 pm

(no subject)

Почему макаронные изделия (вермишель и пр.) стали сплошь и рядом называть пастой?

[identity profile] chapai67.livejournal.com 2014-04-10 09:26 am (UTC)(link)
>ну слушайте, багет существует уже сто лет в обед!

и чего - он калькой быть перестал? Все даже хуже - в русском оно обозначает раму для картины, и только недавно это стало названием хлеба. На западе изменение прошло годах в 20х.

>Придумывать термины для хипстеров я не хочу и не буду

ну вот - а желаете чтоб это делали другие. А они тоже не могут.

>Перевод должен быть адекватным.

Так это не перевод. Это термин, и ввиду отсутствия нативного используется калька с оригинала.

>Перевод, понятный лишь определенной прослойке населения и вызывающий недоумение у оставшейся куда более многочисленной части, вряд ли можно считать адекватным.

Так это проблемы остальной части, пусть она о себе и позаботится, звериный оскал капитализма-с.

Язык развивается, а словотворчество не поспевает. Более того это слова для не русских вещей и явлений, которые внезапно появились - соответственно ёмкого русского термина просто нет.
Раньше русский язык не развивался и его усиленно консервировали - теперь стало свободней.
Но так как народ словотворить не обучен и переводить не умеет качественно, а происхождения слов не знает и вникать тоже не обучен - вот и заимствует-калькирует на скорую руку, рихтуя произношение.

> стильные творческие бездельники:)))

Вот взять хотя бы...я не зря привел hipster на английском. Статья в вики все разъясняет, поелику возможно.
А вы выдумываете отсебятину, не желая узнать а о чем собственно речь и термин. Посему и предложенное слово будет таким же, негодным. И многие поленятся - так что хипстер выглядит не самым плохим вариантом.
И капкейк.

А бабушке прийдется чутка помучаться, ну или на скорую руку прочесть вику на английском.







[identity profile] aeropax.livejournal.com 2014-04-10 09:27 am (UTC)(link)
Не совсем белый. И ближе всё-таки "чабатта", хотя "чиабатта" уже прижилось, конечно.

[identity profile] radolini.livejournal.com 2014-04-10 09:28 am (UTC)(link)
Нет у меня дома макарон. Мы их не покупаем. И не готовим. Есть несколько видов пасты, но среди них нет макарон. Когда планирую конкретно с тунцом - не знаю, что именно выберу. Когда карбонару - возьму конкретно баветте. Если назову лингвини макаронами - мне будет грустно. Лучше вам будет смешно, чем мне грустно, понимаете? Тем более что мне, в общем-то, вообще не важно, как будет вам.

[identity profile] zuss.livejournal.com 2014-04-10 09:28 am (UTC)(link)
Если ты не понимаешь простых вещей - могу и повторить.

[identity profile] Эргил Осин (from livejournal.com) 2014-04-10 09:29 am (UTC)(link)
Когда бесят нововведения нужно не сидеть за компьютером в сети интернет, а выкидывать это нововведение и строчить жалобы на соседей на бумаге.

[identity profile] dreamcatcherrr.livejournal.com 2014-04-10 09:29 am (UTC)(link)
Паста - это еще ладно.
Но вот из последних - селфи - вот это ад.

[identity profile] dreamcatcherrr.livejournal.com 2014-04-10 09:35 am (UTC)(link)
хаха
я смотрю у вас прямо бадхерт пукан бомбануло сердце не на месте из-за того, что соотечественники не различают пасту по сортам

я без наезда, просто забавно

[identity profile] Эргил Осин (from livejournal.com) 2014-04-10 09:35 am (UTC)(link)
Вы выступаете за то, что нельзя вносить в язык новые слова?
А простите тогда что означает ваш глагол «маякните»(я так понимаю, что «маякние» — опечатка), если он образован от слова означающего «крупное старое дерево посреди молодого леса»? Я что-то не могу придумать чего бы ему означать, ну и вы в принципе не понимаете, что dead line это не «жопа», а «срок сдачи», «время сдачи», ну и «фидбек» это никак не «сделайте что-то при помощи крупного старого дереве посреди молодого леса».

[identity profile] khathi.livejournal.com 2014-04-10 09:35 am (UTC)(link)
Maccheroni — круглые и с дыркой. ;)

[identity profile] vld-sergio-jr.livejournal.com 2014-04-10 09:36 am (UTC)(link)
Ну так и "макароны с маянезиком" можно есть, не разбираясь в их разновидностях. А можно попробовать готовить что то необычное, не приевшееся. Со специями, с начинкой (если мы говорим о канеллони), с аутентичными приправами (почувствуй себя в Италии!). Да, кстати, есть еще азиатские макаронные изделия, и их тоже можно покупать и готовить по традиционным для них рецептам (почувствуй себя в Китае!). И их никто никогда не называет "пастой". Равно как и классические советские макароны, которые до сих пор производят некоторые заводы макаронных изделий.
И да, вы передергиваете. В исходном сообщении как раз и говорилось о том что каждый тип макаронных изделий (и пасты) готовится по разному, и если хочется конкретное блюдо, требуемые в нем баветте не заменить "макаронами 1сорт ГОСТ", а отнюдь не о том что "это ем это не ем"

[identity profile] borshchov.livejournal.com 2014-04-10 09:37 am (UTC)(link)
Зря вы приняли на свой счёт, я прочитал то, что вы раньше писали. Я именно о тех, кто покупает в магазине макароны, а потом называет получившуюся еду пастой.

[identity profile] radolini.livejournal.com 2014-04-10 09:37 am (UTC)(link)
Я вам могу показать, кто думает, что в русском языке не "эскалатор" и "прецедент", а "экскалатор" и "прецендент". Более того, может оказаться, что таких большинство. Мне ради единения с народом тоже с экстра-буквами говорить?

То, что вам кажется логичным: вам знакомо - значит, можно использовать, не знакомо - значит, нельзя, - всего лишь субъективные двойные стандарты.

Один сорт белого хлеба на всю страну? Бедные итальянцы!

[identity profile] vld-sergio-jr.livejournal.com 2014-04-10 09:38 am (UTC)(link)
А телятина?

[identity profile] timur-kizimov.livejournal.com 2014-04-10 09:40 am (UTC)(link)
Во-первых, зачем вы мне задаёте вопрос и сами на него пытаетесь отвечать? Типа за меня придумали, ответили, типа победили в споре, ах, какой молодец?

"ну и вы в принципе не понимаете, что dead line это не «жопа», а «срок сдачи», «время сдачи»"

Если вы телепат, то подкрутите настройки, у вас телепатия сбоит. Я прекрасно знаю что означают перечисленные страшные слова, но прикол-то именно в том употребляют зачастую именно в таком ключе, как я привёл.

[identity profile] radolini.livejournal.com 2014-04-10 09:41 am (UTC)(link)
Тут где-то в дебрях тредов черным по белому написано, что мне по барабану, что различают соотечественники. Если я нечаянно соображаю больше, чем они, мне себе мозг вынести, чтобы соответствовать? Ну-ка нафиг. Нравится им великий и могучий подзаборный совковый язык - на здоровье. Я обойдусь.

[identity profile] timur-kizimov.livejournal.com 2014-04-10 09:42 am (UTC)(link)
Ога, скажите тем, кто вермишель пастой называет. "Куриный суп с паста"- я чуть с ног не упал когда увидел.

[identity profile] zuss.livejournal.com 2014-04-10 09:43 am (UTC)(link)
Нет, корова у меня выглядит как корова. А вот ты выглядишь как страус. Большое тело и очень маленькая голова.

[identity profile] radolini.livejournal.com 2014-04-10 09:44 am (UTC)(link)
С произношением и написанием заимствованных всегда сложно. Просто потому, что нет достаточных фонетических средств в языке. Часто по регионам отличия получаются.

[identity profile] dreamcatcherrr.livejournal.com 2014-04-10 09:44 am (UTC)(link)
Да чего вы так нервничаете.)) Макарошки того не стоят.
Я не против, кстати, подучить пасту по сортам - вот несколько видов уже отличаю.

Че вы злой такой?

[identity profile] radolini.livejournal.com 2014-04-10 09:45 am (UTC)(link)
Вы читать-то умеете? ;))

Page 5 of 13