http://freken_magda.livejournal.com/ ([identity profile] freken-magda.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2014-04-09 07:19 pm

(no subject)

Почему макаронные изделия (вермишель и пр.) стали сплошь и рядом называть пастой?

[identity profile] radolini.livejournal.com 2014-04-10 10:20 am (UTC)(link)
В русском языке нет слов и смысла? Впрочем, если "перевод" и "толкование" - синонимы, то, возможно, что не в любом русском, действительно.

[identity profile] wavegiude.livejournal.com 2014-04-10 10:21 am (UTC)(link)
не правда. для каждого соуса есть оптимальная форма. у меня даже ребенок не ест соус болоньез ни с чем, кроме спагетти. потому что вкус не тот

[identity profile] dreamcatcherrr.livejournal.com 2014-04-10 10:21 am (UTC)(link)
Вы понимаете? Не важно, как вы его понимаете. Я может стол стулом называю, потому что понимаю так.

Вы неправильно его используете.

[identity profile] wavegiude.livejournal.com 2014-04-10 10:22 am (UTC)(link)
У меня тоже дома три-четыре вида пасты, и мы выбираем, какую сегодня хотим. С каким соусом.

А макароны тоже не покупаю никогда.

[identity profile] radolini.livejournal.com 2014-04-10 10:23 am (UTC)(link)
После "перевода" то, что вы называете стол стулом, меня совершенно не удивляет.

[identity profile] dreamcatcherrr.livejournal.com 2014-04-10 10:25 am (UTC)(link)
В русском языке есть слово "макароны". Вы можете до усрачки это игнорировать и считать, что "макароны - один из видов пасты (maccheronicini?)", но суть от этого не меняется, в русском макароны - это и есть паста, так что можно использовать это слово. Я привела вам ссылку на словарь в качестве доказательства своей точки зрения.

А то, что вы кого-то считаете совковым быдлом, исключительно ваши проблемы.

[identity profile] dreamcatcherrr.livejournal.com 2014-04-10 10:28 am (UTC)(link)
Чтение словаря иногда очень полезно. Особенно если вы работаете с текстом. Интернет переполнен безграмотной копирайтерской хуйней.

[identity profile] radolini.livejournal.com 2014-04-10 10:29 am (UTC)(link)
Не сифилис, чтобы скрывать. Был ваш вопрос - последовал мой ответ, где фишка про языки важна для аргументации. Чтобы нормально разговаривать и понимать смысл слов, достаточно быть обычным человеком безо всяких голубых кровей. Речь шла о том, что знать несколько языков - это как раз в порядке вещей, а не наоборот, как вам почудилось.

[identity profile] roquefort-tln.livejournal.com 2014-04-10 10:32 am (UTC)(link)
я человек кулинарно-темный, откуда я знаю? Может она в какую лазанью по-флотски превращается?

[identity profile] radolini.livejournal.com 2014-04-10 10:37 am (UTC)(link)
Вы совсем тут в комментариях заблудились, раз считаете, что я его игнорирую. Макароны - нарубленные трубки. Вы привели ссылку на "макаронные изделия", как я помню. А паста - это паста.

Не-не, давайте вы мне приписывать лишнего не будете ;)) Про совковое быдло была чисто ваша идея. У меня речь шла исключительно о социолекте совковых времен. И никаких оценок по поводу тех, кто его использует.

[identity profile] borshchov.livejournal.com 2014-04-10 10:39 am (UTC)(link)
Давайте не будем меряться самизнаетечем. На охоторыбалке лучше, чем макароны по-флотски сложно что-нибудь придумать.

[identity profile] radolini.livejournal.com 2014-04-10 10:40 am (UTC)(link)
Интернет в данный момент переполнен "макаронами" в качестве синонима "пасты" и "переводом" в качестве синонима "толкования".
Вы меня работать не учите, читатель словарей ;))

[identity profile] radolini.livejournal.com 2014-04-10 10:41 am (UTC)(link)
Сказано макароны - значит, макароны! ;))))

[identity profile] andie-andie.livejournal.com 2014-04-10 10:42 am (UTC)(link)
не путайте. Экскалатор и прецендент - это банальная безграмотность.

Я говорила лишь о том, что не нужно злоупотреблять заимствованиями без необходимости.

Но судя по вашим комментариям выше, вы считаете себя невероятно крутой и продвинутой личностью и все, кто не говорит на языке пафосных глянцевых изданий для вас - совок и неучи. Очень показательно.
удачи

[identity profile] dreamcatcherrr.livejournal.com 2014-04-10 10:44 am (UTC)(link)
Это безнадежно.))
Я привела вам ссылку на статью, где описывается, какую часть макаронных изделий можно называть макаронами, какую лапшой и проч. Не обязательно использовать итальянские термины, в русском есть свои.

[identity profile] dreamcatcherrr.livejournal.com 2014-04-10 10:45 am (UTC)(link)
Покажите мне источник, которому доверяете.
Пока вы голословно тут размахиваете... своими утверждениями.

[identity profile] uxovuxe.livejournal.com 2014-04-10 10:45 am (UTC)(link)
Безусловно.
Макароны и томатная паста, да на природе - пища богов

Page 8 of 13