Эргил Осин (from livejournal.com)2014-04-10 09:35 am (UTC)(link)
Вы выступаете за то, что нельзя вносить в язык новые слова? А простите тогда что означает ваш глагол «маякните»(я так понимаю, что «маякние» — опечатка), если он образован от слова означающего «крупное старое дерево посреди молодого леса»? Я что-то не могу придумать чего бы ему означать, ну и вы в принципе не понимаете, что dead line это не «жопа», а «срок сдачи», «время сдачи», ну и «фидбек» это никак не «сделайте что-то при помощи крупного старого дереве посреди молодого леса».
Во-первых, зачем вы мне задаёте вопрос и сами на него пытаетесь отвечать? Типа за меня придумали, ответили, типа победили в споре, ах, какой молодец?
"ну и вы в принципе не понимаете, что dead line это не «жопа», а «срок сдачи», «время сдачи»"
Если вы телепат, то подкрутите настройки, у вас телепатия сбоит. Я прекрасно знаю что означают перечисленные страшные слова, но прикол-то именно в том употребляют зачастую именно в таком ключе, как я привёл.
no subject
А простите тогда что означает ваш глагол «маякните»(я так понимаю, что «маякние» — опечатка), если он образован от слова означающего «крупное старое дерево посреди молодого леса»? Я что-то не могу придумать чего бы ему означать, ну и вы в принципе не понимаете, что dead line это не «жопа», а «срок сдачи», «время сдачи», ну и «фидбек» это никак не «сделайте что-то при помощи крупного старого дереве посреди молодого леса».
no subject
"ну и вы в принципе не понимаете, что dead line это не «жопа», а «срок сдачи», «время сдачи»"
Если вы телепат, то подкрутите настройки, у вас телепатия сбоит. Я прекрасно знаю что означают перечисленные страшные слова, но прикол-то именно в том употребляют зачастую именно в таком ключе, как я привёл.